Durante los enfrentamientos, un policía fronterizo resultó levemente herido en la cara. | UN | وأصيب شرطي حدود بإصابات طفيفة في وجهه في أثناء الاشتباكات. |
Hubo intercambio de disparos entre las dos partes durante la detención, y un policía palestino resultó levemente herido. | UN | وجرى تبادل إطلاق النار بين الجانبين خلال عملية الاعتقال وأصيب شرطي فلسطيني واحد إصابة طفيفة. |
Una asignación mensual de 30.000 riels supera el sueldo de un policía con toda una familia que mantener. | UN | ويبلغ المخصص 000 30 ريل في الشهر، وهو مبلغ يفوق مرتب شرطي يعيل أسرة بكاملها. |
Aquí fui un policía soy el Perro Negro... una vez que muerdo, no suelto. | Open Subtitles | هذهالارضحيثكنت بها شرطياً.. انا الكلب الاسود عندما أعض . لا أترك الشيء |
¿Si golpean a un policía en la cabeza piensa que el gobierno le pedirá que le devuelvan el dinero? | Open Subtitles | لنفترض انك كنت شرطى هل تعتقد ان الحكومة ستطلب استعادة اموالها ؟ لقد دفعت مقابل مقعدى |
Según informes de prensa, unas 100 personas resultaron lesionadas y un policía muerto. | UN | وأفادت أخبار صحفية عن إصابة نحو 100 شخص بجروح ومقتل شرطي. |
A consecuencia de una serie intensificada de tiroteos, un policía resultó muerto y tres heridos. | UN | فقد أدت سلسلة من حوادث إطلاق النار إلى مقتل شرطي وجرح ثلاثة آخرين. |
En este caso, no es un guardia en una torre, sino un policía analista en un centro de espionaje. | TED | في هذه الحالة لا يوجد برج للمراقبة في المنتصف بل يوجد شرطي محلل في مركز للتجسس. |
Hace mucho tiempo, golpeé a un policía por insultar a mi padre. | Open Subtitles | عندما ينتمي بوتسوانا للبريطانيين، أنا ضربت شرطي بتهمة إهانة والدي. |
No estoy en contra de que salgas con un policía... pero no quiero que gaste tanto tiempo en su trabajo. | Open Subtitles | انا لست ضد ان تواعدي شرطي لكني لا أريده أن يقضي وقت أكثر من اللازم في عمله |
Como un policía del siglo XX y no como un guerrero samurai. | Open Subtitles | مثل شرطي في القرنِ العشرونِ وليس بعض محاربي الساموراي ؟ |
Estoy trabajando en mi personaje, mírame. - Sos un policía encubierto obeso. | Open Subtitles | ـ أقوم بتقمص الشخصية الأن ـ أنتَ شرطي سريّ سمين |
Número 1: eres un policía honesto. Número 2: nunca te has salido de tu lugar. | Open Subtitles | اولاً انت شرطي صادق وامين ثانياً انت لم تنحرف ابداً عن طريق الصواب |
Cualquier película con un policía o un perro entra entre las cinco mejores. | Open Subtitles | كل فيلم فيه شرطي أو كلب تصنفه بين أفضل خمسة افلام |
Sí. Ahí fuera tengo a uno vivo. Y a un policía de canguro. | Open Subtitles | حسناً، لدينا واحد على قيد الحياة هناك وعندي شرطي يقوم بمجالستــه |
¿Cómo puedes saber si es un policía verdadero el que se te acerca? | Open Subtitles | كيف تتأكد من أنّ من قدّم لك العرض كان شرطياً حقيقاُ؟ |
"Si matan a un policía en Dallas, y no saben por dónde tirar, | Open Subtitles | إذا قتل شرطى فى دالاس وليس لديهم أى إثبات أو دليل |
Si veo a un policía entre aquí y South Ferry, mataré a otro rehén. | Open Subtitles | إذا رأيت شرطيا واحدة من هنا الى العبارة الجنوبية فسأقتل رهينة أخرى |
si te encuentras en una situación en la que un policía te va a detener, no tienes porqué aceptar ese destino. | Open Subtitles | اذا صرت في موقف حيث ان ضابط شرطة يقوم باعتقالك، لا يجب ان تقبل ان ذلك سيكون مصيرك. |
Es uno de los pocos embarcaderos que se ajusta al salario de un policía. | Open Subtitles | إنّه أحد أحواض السفن القليلة المتبقية والتي يمكن تحمل نفقاتها براتب شرطيّ |
(TK) Cuando un policía o un bombero muere en Chicago, no siempre es la bandera de EE. UU. la que adorna su féretro. | TED | تيد: عندما يموت رجل شرطة أو إطفائي في شيكاغو فغالباً ما لا يكون العلم الموجود على نعشه علم الولايات المتحدة. |
porque creí que estaba hablando con mi mamá, no con un policía. | Open Subtitles | لأنني حسبت أنني كنت أتحدث إلى والدتي، لا إلى شرطية |
Suponíais que estaba en el trabajo, holgazán, alquilaste a un policía pedazo de basura, tu. | Open Subtitles | كانَ يفترضُ بكَ أن تكونَ في العمل ايها الغبي ، ايها الشرطي المغفل |
Además fue abofeteado por un policía en uno de los días de su juicio cuando fue devuelto a su celda. | UN | وفضلا عن ذلك، ضربه أحد رجال الشرطة في وجهه في أحد أيام محاكمته عندما أعيد إلى زنزانته. |
Un palestino atacó a un policía fronterizo que lo había detenido para una inspección de rutina en un puesto de control cerca de Belén. | UN | وهاجم فلسطيني أحد أفراد الشرطة الحدودية عندما قام بتوقيفه ﻹجراء تفتيش اعتيادي عند إحدى نقاط التفتيش بالقرب من بيت لحم. |
Aprendí a vivir con ello porque soy la esposa de un policía. | Open Subtitles | لقد تعلّمت أن أعيش مع ذلك . لأنّني زوجة شُرطي |
Uniformados, detectives, turnos de 12 horas. Ponga un policía armado en cada esquina. | Open Subtitles | بدلات رسميّة, المحقّقون, ورديات عمل لـ12 ساعة, ضعو شرطيّاً مُسلّحاً بكلّ ركن. |
Y aunque lo supiera, siempre tendrían eso contra mí... o resultaría ser un policía trabajando de encubierto o algo así. | Open Subtitles | وحتى لو وجدتهم فسوف يقومون دائماً بابتزازي أو يمكن أن يكون متخفياً كشرطي سري أو أحد آخر |
un policía de fronteras resultó herido durante un incidente con lanzamiento de piedras en Beit Sahur, cerca de Belén. | UN | وأصيب أحد أفراد شرطة الحدود في حادث رشق بالحجارة في بيت ساحور بالقرب من بيت لحم. |