Como resultado, Bhután se benefició de un proyecto de cooperación técnica del ACNUDH. | UN | ونتيجة لذلك، كانت بوتان المستفيدة من مشروع للتعاون التقني أعدته المفوضية. |
Los problemas de la pobreza y el desempleo en las zonas rurales se analizarán en el marco de un proyecto de cooperación técnica sobre desarrollo de la comunidad en algunos países de la región. | UN | وسوف يوفر مشروع للتعاون التقني، يتناول تنمية المجتمعات المحلية في بلدان مختارة، منظورا ريفيا لمسألتي الفقر والبطالة. |
un proyecto de cooperación técnica de la FAO también trabaja activamente en la esfera de la seguridad alimentaria. | UN | وثمة أيضا، مشروع للتعاون التقني تضطلع به منظمة اﻷغذية والزراعة في مجال اﻷمن الغذائي. |
Además, en Colombia se está ejecutando un proyecto de cooperación técnica dirigido a las comunidades mineras del Departamento de Antioquia. | UN | وعلاوة على ذلك، ثمة مشروع تعاون تقني قيد الإعداد في كولومبيا يستهدف مجتمعات التعدين في مديرية أنتيوكيا. |
Con el fin de contribuir a mejorar el servicio tailandés de control de la inmigración, el Japón llevó a cabo un proyecto de cooperación y asistencia técnica. | UN | نفذت اليابان مشروعا للتعاون التقني مع تايلند للمساعدة في النهوض بدائرة مراقبة الهجرة في تايلند. |
Conjuntamente con este esfuerzo combinado, se inició un proyecto de cooperación más amplio. | UN | وفي أعقاب هذا الجهد المشترك، تم إطلاق مشروع تعاوني أوسع نطاقا. |
La OCDH debería consultar por lo menos a los relatores antes de elaborar un proyecto de cooperación técnica. | UN | وينبغي للمفوضية على الأقل أن تستشير المقررين، قبل أن تصمم مشروعاً للتعاون التقني. |
Casi se ha completado en Namibia un proyecto de cooperación técnica encaminado a establecer políticas de acción afirmativa y mecanismos de aplicación. | UN | وأُنجز تقريبا في ناميبيا مشروع للتعاون التقني يهدف إلى وضع سياسة للعمل اﻹيجابي وإنشاء آلية لتنفيذها. |
En Namibia se ha llegado prácticamente a la fase final de un proyecto de cooperación técnica para establecer una política de acción afirmativa y el correspondiente mecanismo de aplicación. | UN | ويوشك على الفراغ من استكمال مشروع للتعاون التقني في رسم سياسة عمل ايجابية وآلية تنفيذ في ناميبيا. |
ii) En la región arrocera del lago Alaotra, que sufrió un período de sequía, se suministraron 150 toneladas de semillas de arroz en el marco de un proyecto de cooperación técnica por valor de 127.500 dólares; | UN | `2 ' بالنسبة إلى منطقة بحيرة ألاوترا المعروفة بزراعة الأرز والتي تعرضت لفترة من الجفاف، توفير 150 طنا من بذور الأرز عن طريق مشروع للتعاون التقني بتكاليف بلغت 500 127 دولار؛ |
La formulación de un proyecto de cooperación técnica es el resultado de las prioridades establecidas y de la disponibilidad de recursos. | UN | يمثل وضع مشروع للتعاون التقني نتاجا للأولويات المحددة ولتوفر الموارد. |
Tras examinar la situación, el Gobierno de Eslovenia promoverá el establecimiento del centro en el marco de un proyecto de cooperación técnica de la ONUDI regido por un acuerdo de fondo fiduciario autofinanciado con la Organización. | UN | وأضاف ان حكومة سلوفينيا، بعد أن استعرضت الوضع، ستواصل العمل من أجل تأسيس المركز في اطار مشروع للتعاون التقني في اطار اليونيدو يحكمه اتفاق مع اليونيدو بشأن صندوق استئماني ذاتي التمويل. |
Conforme al acuerdo, se prevé la promoción de un proyecto de cooperación técnica con la Comisión de Derechos Humanos de México. | UN | ويتوخى الاتفاق تطوير مشروع للتعاون التقني مع اللجنة المكسيكية لحقوق الإنسان. |
La puesta en práctica de este memorando ha conducido a la suscripción de un proyecto de cooperación técnica para la región andina con la Comisión Andina de Juristas. | UN | وأدى توقيع هذه المذكرة إلى التوقيع على مشروع للتعاون التقني لمنطقة الأنديز مع لجنة الحقوقيين في المنطقة. |
un proyecto de cooperación técnica de tres años de duración terminó su primer año de plena aplicación en 2001. | UN | واستكمل مشروع للتعاون التقني، مدته ثلاث سنوات، عامه الأول من التنفيذ الكامل في عام 2001. |
un proyecto de cooperación técnica UNCTAD/PNUD ya está aportando asistencia al Gobierno de la República Unida de Tanzanía para la planificación de zonas industriales francas (ZIF) en Zanzíbar y en su isla vecina de Pemba. | UN | وثمة مشروع تعاون تقني مشترك بين اﻷونكتاد وبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي يقدم حاليا مساعدة لحكومة جمهورية تنزانيا المتحدة في تخطيط مناطق حرة لتجهيز الصادرات في زنجبار وجزيرة بيمبا المجاورة لها. |
Por ejemplo, un proyecto de cooperación técnica sobre la seguridad y la salud de los trabajadores rurales se aplica a las poblaciones indígenas, porque muchos indígenas son trabajadores rurales temporeros. | UN | فعلى سبيل المثال، هناك مشروع تعاون تقني بشأن سلامة وصحة العمال الريفيين يسري على السكان اﻷصليين ﻷن عدداً كبيراً من هؤلاء السكان يعملون كعمال ريفيين مؤقتين. |
En Argelia, la ONUDI tiene que aplicar el componente relativo a la calidad de un proyecto de cooperación francés destinado a proporcionar apoyo institucional al desarrollo económico. | UN | وذكر أن اليونيدو ستنفذ في الجزائر العنصر المتعلق بالنوعية من مشروع تعاون فرنسي لتقديم الدعم المؤسسي للتنمية الاقتصادية. |
La OIT puso en marcha un proyecto de cooperación técnica para luchar contra la trata de personas en Albania, Moldova y Ucrania. | UN | وبدأت منظمة العمل الدولية مشروعا للتعاون التقني في مجال مكافحة الاتجار يغطي ألبانيا وأوكرانيا ومولدوفا. |
El PNUD aprobó un proyecto de cooperación técnica en la esfera del desarrollo forestal que se inició durante el segundo trimestre de 1993. | UN | وأقر برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي مشروعا للتعاون التقني في مجال تنمية اﻷحراج بدأ العمل فيه خلال النصف الثاني من عام ١٩٩٣. |
Todas las partes han decidido aunar esfuerzos en un proyecto de cooperación, que es la Unión Europea. | UN | وقد قررت جميع الأطراف أن تضم جهودها في مشروع تعاوني ألا وهو الاتحاد الأوروبي. |
Con miras a ayudar a los países de esta Unión en la formulación de una legislación común sobre la competencia, la UNCTAD ha formulado un proyecto de cooperación técnica para sometérselo a la consideración de posibles donantes. | UN | ولمساعدة بلدان الاتحاد الجمركي والاقتصادي ﻷفريقيا الوسطى في وضع تشريع مشترك خاص بالمنافسة، أعد اﻷونكتاد مشروعاً للتعاون التقني وعرضه على الجهات المانحة المحتملة للنظر فيه. |
El Brasil ya ha iniciado un proyecto de cooperación con Mozambique y Santo Tomé y Príncipe que tiene por objeto crear un programa Bolsa Escola en esos países. | UN | وقد بدأت البرازيل بالفعل مشروعا تعاونيا مع موزامبيق وسان تومي وبرينسيبي يهدف إلى تنفيذ برنامج بولسا إسكولا في هذين البلدين. |
Noruega prestó apoyo a un proyecto de cooperación bilateral entre el NORSAR y el Instituto de Sismología de Bishkek. | UN | قدمت النرويج الدعم لمشروع تعاوني ثنائي بين مركز البيانات الوطني النرويجي ومعهد علم الزلازل في بيشكيك. |
b) Proyecto sobre el terreno: un proyecto de cooperación técnica. | UN | )ب( المشاريع الميدانية؛ مشروع واحد للتعاون التقني؛ |
Su Gobierno pronto comenzará a planear un proyecto de cooperación con Sierra Leona en el ámbito de las microempresas. | UN | وذكر أن حكومته ستعد في القريب العاجل خطة لمشروع تعاون مع سيراليون بشأن مشاريع الأعمال البالغة الصغر. |
79. El Ministerio de Relaciones Exteriores de Francia ha emprendido un proyecto de cooperación denominado ADEN (Appui au Désenclavement Numérique) cuyos objetivos se resumen a continuación (véase recuadro 3). | UN | 79 - استهلت وزارة الخارجية الفرنسية مشروعاً تعاونياً يدعى مشروع ADEN (مشروع دعم الإدماج الرقمي). وترد أهداف المشروع أدناه (انظر الإطار 3). |