"un regalo de despedida" - Translation from Spanish to Arabic

    • هدية وداع
        
    • هدية فراق
        
    • هدية الوداع
        
    un regalo de despedida de Hitler. Tuve que prometerle algo. Open Subtitles هدية وداع من هتلر كان لا بدّ أن أعده بشيء
    Sé que es un regalo de despedida, pero hay otro modo de verlo. Open Subtitles أعلم أنها هدية وداع لكن هناك طريقة أخرى لرؤيتها
    No necesito un premio de consolación o un regalo de despedida. Open Subtitles لا أحتـاج إلى جـائزة تعزيـة أو هدية وداع
    Esas tortugas fueron un regalo de despedida de una piba de Skidmore que me hizo una mamada como si tuviera diamantes enterrados en el fondo de mis huevos. Open Subtitles تلك السلاحف كانت هدية فراق من فتاه جميله من سكايدمور
    Lo considera un regalo de despedida para conmemorar su tiempo juntos. Open Subtitles إنه يعتبرها.. هدية فراق لإحياء ذكرى أوقاتهما سوياً
    Es un regalo de despedida bastante extraño, ¿sabes? Open Subtitles هذا, مشوش للغاية هدية الوداع, اتعرف ذلك؟
    Será un placer decirle que este es un regalo de despedida de su padre. Open Subtitles سوف يسعدني أخباره بأن هذه هدية وداع من والده.
    Mi amigo Lawrence de Batalla de cupcakes me dio un regalo de despedida. Open Subtitles صديقي "لورنس"، من برنامج "صدام كعكات الأكواب" قدم لي هدية وداع.
    Te he comprado un regalo de despedida. Open Subtitles لقد اشتريت لك هدية وداع صغيرة
    También quiero darle un regalo de despedida. Open Subtitles و لقد أردت أيضا أن أحضر لك هدية وداع ...
    Si no te has decidido, ¿por qué me das un regalo de despedida? Open Subtitles إذا لم تقرر بعد، لمَ تعطيني هدية وداع ؟
    Quédatelos. Considéralos un regalo de despedida. Open Subtitles احتفظ بها إعتبرها هدية وداع
    Le busco un regalo de despedida a Dante. Open Subtitles أحاول أن أحصل على هدية وداع للسيد دانتى
    De hecho, conseguí un regalo de despedida. Open Subtitles في الواقع, لقد جلبت لك هدية وداع
    Fueron un regalo de despedida, como un: "adios, ya no estaré más contigo" Open Subtitles الا انها لم تكن كذلك كانوا هدية وداع "وداعا ، أنا لم أعد في حياتك"
    No, ¡espera! Tengo un regalo de despedida. Open Subtitles لا، انتظري عندي لك هدية وداع
    ¿Un regalo de despedida de tus amigos del helicóptero? Open Subtitles هدية وداع من اصدقائك في المروحيه
    ¿Por lo menos me das un regalo de despedida? Open Subtitles أستهديني هدية فراق على الأقل ؟
    Porque cuando te dan un regalo de despedida Open Subtitles لأنه عندما يعطي احدهم هدية فراق
    Parece que Brandon nos ha dejado un regalo de despedida. Open Subtitles يبدو براندون ترك لنا هدية فراق.
    Quizá fue un regalo de despedida. Open Subtitles حسناً ، ربما كانت هدية الوداع أو ما شابه ، كما تعلم ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more