"un sábado" - Translation from Spanish to Arabic

    • يوم السبت
        
    • يوم سبت
        
    • بيوم سبت
        
    • في سبت ما
        
    • أيام السبت
        
    • صباح السبت
        
    Por ejemplo, no corten el césped un sábado a las 7 a. m. TED على سبيل المثال، لا تقصوا العشب في السابعة صباحًا يوم السبت.
    A menos que le gusten los deportes, eso sería como un sábado en la panadería. Open Subtitles ما لم تكن رياضية جيدة، حينها يكون الأمر كصباح يوم السبت في المخبز
    ¿Qué estás haciendo aquí a las... 4:17 de la tarde un sábado? Open Subtitles ماذا تفعل هنا في الـ الـ4: 17 عصراً يوم السبت
    Al menos yo no era la única que tenía un sábado horrible. Open Subtitles على الأقل لم أكن الوحيدة التي ستقضي يوم سبت تعيس
    Por consiguiente, reunirse un sábado entraña compensación de horas extraordinarias para el personal de servicios de conferencias y personal conexo. UN ولذلك، فإن عقد جلسات يوم السبت يعني ضمنا التعويض عن وقت العمل الإضافي لخدمة الاجتماعات وللموظفين الآخرين المعنيين بذلك.
    Por consiguiente, una sesión celebrada un sábado representa pagos por horas extras por servicios de conferencias y otros gastos en personal conexo. UN ولذلك، فإن عقد جلسات يوم السبت يعني التعويض عن وقت العمل الإضافي لموظفي خدمة الاجتماعات والموظفين الآخرين المعنيين.
    En la Enmienda Nº 14 se establece que, para mantener detenido a un menor un sábado o un día festivo, es necesaria la aprobación del oficial de menores de distrito. UN وينص التعديل رقم 14 على أن قرار احتجاز قاصر يوم السبت أو يوم عطلة يتطلب موافقة ضابط المنطقة المعني بشؤون الشباب.
    Nunca lo olvidaré, fue un sábado por la mañana. TED لذلك لن أنسى أبداً لقد كان صباح يوم السبت.
    Nuestro padre era un hombre impulsivo, no se tomaba a bien que le interrumpieran un sábado por la mañana. TED والدنا كان رجلا عصبيا، شخص لا يتعامل بلطف مع الازعاج في صباحات يوم السبت.
    Son las 10:00 de un sábado por la mañana y quiero mi dinero. Open Subtitles إنها العاشرة صباحًا من يوم السبت وأنا أريد نقودي
    ¿Tienes algo mejor que hacer un sábado por la tarde? Open Subtitles هل لديك شئ أفضل لتفعلينه فى مساء يوم السبت ؟
    O no lo estaría molestando un sábado por la noche. Open Subtitles لو لم تكن كذلك لما كنت قد ازعجتك في مساء يوم السبت
    Es ridículo tener que estar acá un sábado. Open Subtitles أنة سخيف للغاية علي أن أكون هنا يوم السبت
    ... porqueestánen unagasolinerasolos en un sábado a la noche, sin ninguna mujer? Open Subtitles لماذا أنتم هنا وحدكم يوم السبت, بلا أي أمرأة في الأرجاء ؟
    Cuesta 150$ más ser enterrado un sábado. Open Subtitles تكلفه الدفن تصل لأكثر من 150دولار يوم السبت
    Estoy en la biblioteca, en un sábado. ¿Qué va a pensar de mí? Open Subtitles أننى فى المكتبه يوم السبت سوف تعتقد أنى مهوساً
    Si no, tengo cosas mejores que hacer un sábado. Open Subtitles إذ لا ،لدي أشياء أفضل أفعلها في يوم السبت
    ii) Tres horas y media en el caso de una guardia durante todo un sábado, un domingo o un feriado oficial; UN ' 2` ثلاث ساعات ونصف ساعة عن يوم سبت أو أحد أو يوم عطلة رسمية قيد الاستدعاء؛
    iv) Diez minutos por cada hora en el caso de una guardia en un sábado, un domingo o un día feriado oficial que no llegue a un día completo. UN ' 4` عشر دقائق عن كل ساعة عمل كاملة لكل فترة قيد الاستدعاء في يوم سبت أو أحد أو في يوم عطلة رسمية لا تغطي اليوم بأكمله؛
    Desapareció un sábado. La encontraron el lunes. Open Subtitles لقد اختفت بيوم سبت وعُثر عليها بيوم إثنين
    ¡Hace años que no voy a trabajar un sábado! Open Subtitles لم أذهب قط إلى العمل في أيام السبت منذ سنين
    Son las 4:15 de un sábado por la mañana en El Paso. Open Subtitles ترجمة ستار حقوق الترجمة محفوظة الساعة 4: 15 صباح السبت في بوست تاون

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more