Por ejemplo, no corten el césped un sábado a las 7 a. m. | TED | على سبيل المثال، لا تقصوا العشب في السابعة صباحًا يوم السبت. |
A menos que le gusten los deportes, eso sería como un sábado en la panadería. | Open Subtitles | ما لم تكن رياضية جيدة، حينها يكون الأمر كصباح يوم السبت في المخبز |
¿Qué estás haciendo aquí a las... 4:17 de la tarde un sábado? | Open Subtitles | ماذا تفعل هنا في الـ الـ4: 17 عصراً يوم السبت |
Al menos yo no era la única que tenía un sábado horrible. | Open Subtitles | على الأقل لم أكن الوحيدة التي ستقضي يوم سبت تعيس |
Por consiguiente, reunirse un sábado entraña compensación de horas extraordinarias para el personal de servicios de conferencias y personal conexo. | UN | ولذلك، فإن عقد جلسات يوم السبت يعني ضمنا التعويض عن وقت العمل الإضافي لخدمة الاجتماعات وللموظفين الآخرين المعنيين بذلك. |
Por consiguiente, una sesión celebrada un sábado representa pagos por horas extras por servicios de conferencias y otros gastos en personal conexo. | UN | ولذلك، فإن عقد جلسات يوم السبت يعني التعويض عن وقت العمل الإضافي لموظفي خدمة الاجتماعات والموظفين الآخرين المعنيين. |
En la Enmienda Nº 14 se establece que, para mantener detenido a un menor un sábado o un día festivo, es necesaria la aprobación del oficial de menores de distrito. | UN | وينص التعديل رقم 14 على أن قرار احتجاز قاصر يوم السبت أو يوم عطلة يتطلب موافقة ضابط المنطقة المعني بشؤون الشباب. |
Nunca lo olvidaré, fue un sábado por la mañana. | TED | لذلك لن أنسى أبداً لقد كان صباح يوم السبت. |
Nuestro padre era un hombre impulsivo, no se tomaba a bien que le interrumpieran un sábado por la mañana. | TED | والدنا كان رجلا عصبيا، شخص لا يتعامل بلطف مع الازعاج في صباحات يوم السبت. |
Son las 10:00 de un sábado por la mañana y quiero mi dinero. | Open Subtitles | إنها العاشرة صباحًا من يوم السبت وأنا أريد نقودي |
¿Tienes algo mejor que hacer un sábado por la tarde? | Open Subtitles | هل لديك شئ أفضل لتفعلينه فى مساء يوم السبت ؟ |
O no lo estaría molestando un sábado por la noche. | Open Subtitles | لو لم تكن كذلك لما كنت قد ازعجتك في مساء يوم السبت |
Es ridículo tener que estar acá un sábado. | Open Subtitles | أنة سخيف للغاية علي أن أكون هنا يوم السبت |
... porqueestánen unagasolinerasolos en un sábado a la noche, sin ninguna mujer? | Open Subtitles | لماذا أنتم هنا وحدكم يوم السبت, بلا أي أمرأة في الأرجاء ؟ |
Cuesta 150$ más ser enterrado un sábado. | Open Subtitles | تكلفه الدفن تصل لأكثر من 150دولار يوم السبت |
Estoy en la biblioteca, en un sábado. ¿Qué va a pensar de mí? | Open Subtitles | أننى فى المكتبه يوم السبت سوف تعتقد أنى مهوساً |
Si no, tengo cosas mejores que hacer un sábado. | Open Subtitles | إذ لا ،لدي أشياء أفضل أفعلها في يوم السبت |
ii) Tres horas y media en el caso de una guardia durante todo un sábado, un domingo o un feriado oficial; | UN | ' 2` ثلاث ساعات ونصف ساعة عن يوم سبت أو أحد أو يوم عطلة رسمية قيد الاستدعاء؛ |
iv) Diez minutos por cada hora en el caso de una guardia en un sábado, un domingo o un día feriado oficial que no llegue a un día completo. | UN | ' 4` عشر دقائق عن كل ساعة عمل كاملة لكل فترة قيد الاستدعاء في يوم سبت أو أحد أو في يوم عطلة رسمية لا تغطي اليوم بأكمله؛ |
Desapareció un sábado. La encontraron el lunes. | Open Subtitles | لقد اختفت بيوم سبت وعُثر عليها بيوم إثنين |
¡Hace años que no voy a trabajar un sábado! | Open Subtitles | لم أذهب قط إلى العمل في أيام السبت منذ سنين |
Son las 4:15 de un sábado por la mañana en El Paso. | Open Subtitles | ترجمة ستار حقوق الترجمة محفوظة الساعة 4: 15 صباح السبت في بوست تاون |