"un show" - Translation from Spanish to Arabic

    • عرض
        
    • عرضاً
        
    • عرضا
        
    • بعرض
        
    • ببرنامج
        
    • عرضًا
        
    • مسلسلاً
        
    • برنامجاً
        
    • يكون المسلسل
        
    • لنقدمه
        
    Y tengo un show esta tarde. - Tienes tanto trabajo. - Tanto trabajo. Open Subtitles لدي عرض صباحي اليوم ولدي عرض للقيام به بعد ظهر اليوم
    Siento interrumpir su rezo, pero acabo de ver un show de horrores ahi atras. Open Subtitles آسف إذا كنت اشبه مبلى صغير انا رايت بنفسى عرض غريب هناك
    Hay una razón para no poner focas en un show de magia. Open Subtitles هناك سبباً لعدم رؤيتك فقمة بشكل حي في عرض سحري
    Será un show realmente genial. Cuenta con nosotros. Open Subtitles قدّم عرضاً رائعاً، سنحرص على أن يكون رائعاً
    La última vez que dieron un show sorpresa fue en Arlene's. Empieza allí. Open Subtitles آخر مر كان عندهم عرض مفاجيء كان في ارلن بدأ هنا
    La mayoría de la gente es educada, y preferirían cortarse una mano antes de estropear un show hablando. Open Subtitles معظم الناس مهذَّبون و من الأفضل لديهم قطع أيديهم عوضًا عن إيذاء أي عرض بالتكلم
    Después de un show como este, te pertenece cada mujer del local. Open Subtitles بعد عرض كهذا أنت مدين لكل امرأة في هذا المكان
    PP., pero era un show secreto, así que fue un trabajo fácil. Open Subtitles ولكنه عرض سري لذا كان يبدو أن العمل سيكون سهلاً
    ¿Ustedes están aquí para ayudarme o para hacer un show de comedia? Ambas. Open Subtitles يا رجل , هل جئت لتساعدني أم لتؤدي عرض كوميدي ؟
    Solo se lo dábamos cuando tenía que hacer un show para un congresista, digamos, levantar un coche, cosas así. Open Subtitles نحنُ أعطيناه له فقط حينما كان بحاجة لإظهار عرض لعضو الكونغرس لنقول يرفع سيارة شيء كهذا
    Hace poco tuve un show en Londres. Mis amigos me invitaron a ir a Londres cuatro días para sentarme en una caja de arena y dije muy bien. TED كان لدي عرض في لندن مؤخرا حيث اصدقائي قدمو لي دعوه للمجيئ الى لندن لمدة اربعه ايام على الجلوس في صندوق الرمال، فقلت: عظيم.
    Tuvimos un show en Nueva York, se acaba de terminar esta semana TED كان لدينا عرض, في نيويورك الاسبوع الماضي.
    Oh, no esperarías realmente que yo viajase hasta allá solo para un show de premios! Open Subtitles من غير الممكن ان تتوقعي أن أقطع كل هذه المسافة من أجل عرض جوائز
    ¿Alguna vez les conté... sobre esa vez que fuimos con Kaz Olcha a Ostroda a ver un show? Open Subtitles هل أخبرتكن عندما ذهبت أنا وكاج أولكا إلى أوسترودا من أجل عرض ما؟
    Todas las mañanas empiezan a las 4:00. Como si montaran un show. Open Subtitles كل صباح بالـ 4 يبدأون, وكأنهم يضعون عرضاً
    Esto es un reto? Me pides mi opinión? La ultima vez dió un show para ti. Open Subtitles أتسألني عن رأيي؟ آخر مرة قدم عرضاً من أجلك
    Que podíamos exhibir un show para el... igual al que presentas para mí. Open Subtitles أظن أن علي أنا وأنتِ تقديم عرض له كما قدمت عرضاً لي
    Hice un show en Londres el año pasado de iPods -- Use los iPods como material. TED عملت عرضا في لندن السنة الفائتة، من أجهزة الآي بود. استعملت أجهزة الآي بود كمادة.
    Tú y yo vamos a dar un paseo, o monto un show y se lo cuento a tus amiguitos fantásticos. Open Subtitles إما أن نذهب أنا وأنت في نزهة صغيرة مشياً، أو أقوم بعرض من أجل أصدقائك الأثرياء هنا.
    *Oh no, no no no. No estaré en un show de talento marica.* Open Subtitles لا لا لا,انا لن افوز ببرنامج المواهب السيء
    Esto no es un show televisivo, y no me voy a unir al elenco. Open Subtitles إنه ليس عرضًا تلفزيونيًا أنا لن أنضم إلى الطاقم.
    Nunca habiamos tenido un show de television con la mitad de 42, sabes, minutos siendo subtitulados. Open Subtitles لم نرى مسلسلاً بعضحلقاتهنصفهامترجمة.
    ¡Me trajiste para ver un show! Open Subtitles ماذا حدث ؟ أحضرتيني إلي هنا لتصوري برنامجاً
    Si él dice que no quiere un show sobre nada, no te vuelvas loco. Open Subtitles إن قال إنه لا يريد أن يكون المسلسل عن لا شيء فلا تفقد صوابك.
    ¡Hola! Vamos a presentar un show. Open Subtitles مرحباً، تعالوا إلى هنا لدينا عرض لنقدمه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more