Consideramos importante la tarea propuesta por el Secretario General de desarrollar un sistema de evaluación de la eficacia del nuevo modelo operacional del Departamento. | UN | ونعتبر أن المهمة التي حددها الأمين العام لوضع نظام لتقييم أداء النمط التشغيلي الجديد للإدارة على قدر كبير من الأهمية. |
Es lamentable que el ACNUR no tenga un sistema de evaluación de la competencia de los proveedores. | UN | وقال إنه من المؤسف أنه لم يكن لدى المفوضية نظام لتقييم أداء الموردين. |
Por consiguiente, mi delegación insta al Secretario General a que aplique un sistema de evaluación de la actuación profesional que vigile y potencie con eficacia la responsabilidad del personal directivo. | UN | لذلك، يحث وفد بلادي اﻷمين العام على وضع نظام لتقييم اﻷداء يرصد ويعزز بفعالية مساءلة المدراء التنفيذيين. |
También está previsto que se establezca un sistema de evaluación de todos los jueces permanentes. | UN | ويتجه التفكير إلى اقامة نظام تقييم لجميع القضاة الدائمين. |
:: Introducción de un sistema de evaluación de la actuación profesional que fomente el diálogo abierto entre el personal y sus supervisores | UN | :: الأخذ بنظام لتقييم الأداء يشجع الحوار الصحيح بين الموظفين ورؤسائهم |
En 2002 el Gobierno puso en marcha un proyecto dirigido a desarrollar un sistema de evaluación de los puestos de trabajo imparcial en materia de género que fuera fácil de usar. | UN | وقالت إن الحكومة بدأت في عام 2002 مشروعا لتطوير نظام لتقييم الوظائف لا يميز بين الجنسين ويكون سهل الاستخدام. |
:: Introducir un sistema de evaluación de la actuación profesional que fomente el diálogo abierto entre el personal y sus supervisores | UN | :: إدخال نظام لتقييم الأداء يشجع الحوار الصريح بين الموظفين ورؤسائهم |
:: Introducir un sistema de evaluación de la actuación profesional que fomente el diálogo abierto entre el personal y sus supervisores | UN | :: إدخال نظام لتقييم الأداء يشجع الحوار الصريح بين الموظفين ورؤسائهم |
La selectividad automática se opera en función de un sistema de evaluación de riesgos que se articula en torno a tres tipos de normas: | UN | ويتم الاختيار التلقائي استنادا إلى نظام لتقييم المخاطر يتمحور حول ثلاث قواعد للمعالجة هي: |
Una de las directrices -- y sus correspondientes procedimientos operativos estándar -- entraña dar instrucciones a las misiones para que pongan en práctica un sistema de evaluación de la capacitación. | UN | ويشمل أحد هذه التوجيهات، وإجراءات التشغيل الموحدة المتعلقة به، إصدار توجيه إلى البعثات لتنفيذ نظام لتقييم التدريب. |
Con ese fin, se seleccionó un sistema de evaluación de los puestos que permite evaluar sistemáticamente los puestos ocupados por los empleados de la ciudad. | UN | وأخذا بذلك في الاعتبار، جرى اختيار نظام لتقييم الوظائف يمكنه إجراء تقييم منتظم للأعمال التي يؤديها موظفو المدينة. |
Por ese motivo, comparte la opinión de otros oradores que han destacado la importancia de establecer un sistema de evaluación de resultados y determinar un conjunto de objetivos claros que deben alcanzarse en todos los niveles de la Secretaría. | UN | ولهذا السبب فإن وفده يوافق على آراء المتكلمين اﻵخرين الذين لفتوا الانتباه الى أهمية إقامة نظام لتقييم النتائج ووضع مجموعة من اﻷهداف الواضحة التي يتعين تحقيقها على جميع مستويات اﻷمانة العامة. |
El UNICEF siguió elaborando un sistema de evaluación de su desempeño a fin de juzgar con mayor precisión los resultados concretos de los programas y proyectos. | UN | ٤٦ - وواصلت اليونيسيف وضع نظام لتقييم اﻷداء من أجل قياس الانجازات الحقيقية للبرامج والمشاريع بقدر أكبر من الدقة. |
El UNICEF siguió elaborando un sistema de evaluación de su desempeño a fin de juzgar con mayor precisión los resultados concretos de los programas y proyectos. | UN | ٤٦ - وواصلت اليونيسيف وضع نظام لتقييم اﻷداء من أجل قياس الانجازات الحقيقية للبرامج والمشاريع بقدر أكبر من الدقة. |
f. Gestión de un sistema de evaluación de sustancias sicotrópicas y realización de análisis comparados y de otra índole de las evaluaciones de esas sustancias; | UN | و - إدارة نظام لتقييم المؤثرات العقلية والتحليلات المقارنة وغيرها من تحليلات تقييم هذه المواد؛ |
Además, se elaboró un sistema de evaluación de los progresos alcanzados mediante la aplicación de esas directrices. | UN | وأعد أيضا في عام 1999 نظام تقييم للتقدم المحرز نتيجة لهذه المبادئ التوجيهية. |
:: Introducción de un sistema de evaluación de la actuación profesional que fomente el diálogo abierto entre el personal y sus supervisores | UN | :: الأخذ بنظام لتقييم الأداء يشجع الحوار الصحيح بين الموظفين ورؤسائهم |
Con ese fin, el Fondo ha elaborado un sistema de evaluación de proyectos, que se funda en el conjunto de conocimientos especializados del Fondo, las experiencias pasadas y los insumos del PNUD y otros asociados eventuales. | UN | ومن ثم وضع الصندوق نظاما لتقييم المشاريع يعتمد على الخبرة الفنية الداخلية لدى الصندوق وعلى تجاربه السابقة فضلا عن مدخلات برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي وغيره من الشركاء المحتملين. |
120. Solo unas pocas organizaciones informaron al Inspector de que utilizan, en el marco del mecanismo de evaluación de la actuación profesional, un sistema de evaluación de 360 grados que permite a los supervisados evaluar las competencias de gestión de su supervisor. | UN | 120- وأبلغت منظمات معدودة فقط المفتش بأنها تستخدم أداة لتقييم الأداء على نطاق 360 درجة في إطار آلية تقييم الأداء()، تسمح للموظفين الخاضعين للإشراف بتقييم الكفاءات الإدارية لدى المشرفين عليهم. |
:: Aplicación de métodos y de un sistema de evaluación de servicios para aumentar la satisfacción de los clientes | UN | :: تنفيذ المنهجية والسجل المتكامل لقياس الإنتاج من أجل تحسين رضاء العملاء |
La función de su Oficina consiste en proporcionar apoyo de base a la gestión de los recursos humanos. A este respecto, un elemento importante de la estrategia es la introducción de un sistema de evaluación de la actuación profesional (SEAP) basado en un plan de trabajo. | UN | وأضاف أن دور مكتبه هو توفير الدعم اﻷساسي ﻹدارة الموارد البشرية، وفي هذا الصدد، قال إن أحد عناصر الاستراتيجية الهامة هو اﻷخذ بنظام تقييم لﻷداء على أساس خطة عمل. |
La Junta recomienda que la UNOPS elabore un sistema de evaluación de trabajo y fijación de costos (véase el párrafo 119). | UN | ينبغي أن يضع مكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع نظاما لتقدير حجم العمل وحساب التكاليف )انظر الفقرة ١١٩(. |
d. Gestión de un sistema de evaluación de sustancias sicotrópicas; realización de evaluaciones cuando los gobiernos no las proporcionen; y gestiones para que los países exportadores tengan en cuenta las evaluaciones antes de autorizar las exportaciones; | UN | د - إدارة نظام تقييمي للمؤثرات العقلية؛ وووضع تقييمات للحكومات التي تفشل في تقديمها؛ وكفالة أن البلدان المصدرة تأخذ التقييمات في الاعتبار قبل اﻹذن بالصادرات؛ |
i. El establecimiento en la Unidad de Viajes de un sistema de evaluación de la actuación para evaluar con regularidad y eficacia el funcionamiento de Carlson Wagonlit. | UN | `1` إنشاء نظام لقياس الأداء في وحدة السفر لتقييم أداء الشركة على نحو منتظم فعال. |
un sistema de evaluación de esa índole mejoraría considerablemente el proceso de contratación y facilitaría la preparación de una lista de preselección que incluyera a los mejores candidatos disponibles. | UN | ومن شأن مثل نظام التقييم هذا أن يعطي عملية التوظيف قيمة أكبر ويسهّل وضع قائمة مختصرة لأفضل المرشحين. |
Se están invirtiendo esfuerzos considerables en el desarrollo y la aplicación de una política de personal, un sistema de evaluación de la actuación profesional y la instalación de un nuevo sistema computadorizado de información de gestión. | UN | ويبذل جهد كبير لتطوير وتطبيق سياسة موظفين، ونظام لتقييم الأداء، وإقامة نظام محوسب جديد لمعلومات الإدارة. |