"un soldado de" - Translation from Spanish to Arabic

    • جندي من
        
    • أحد جنود
        
    • جندي في
        
    • جندي تابع
        
    • جندي واحد من
        
    • أحد الجنود التابعين
        
    • جنديا من
        
    • جنديّ
        
    • وجندي من
        
    • فاجأني جندي
        
    • جندي كان
        
    • جندياً من
        
    • جندى من
        
    • جندي إسرائيلي
        
    • جندياً في
        
    En la zona de Dahariya, un soldado de las FDI fue herido levemente durante un incidente de apedreamiento. UN وأصيب جندي من جيش الدفاع الاسرائيلي بجروح طفيفة في حادثة قذف بالحجارة في منطقة الضاهرية.
    un soldado de las FDI sufrió heridas ligeras en una mano durante los enfrentamientos. UN وأصيب جندي من جيش الدفاع الاسرائيلي بجروح طفيفة في يده أثناء الاشتباكات.
    un soldado de las fuerzas armadas de Azerbaiyán, Agharza Amirov, resultó herido UN أُصيب جندي من جنود القوات المسلحة الأذربيجانية، وهو أغارزا أميروف
    un soldado de las FDI resultó herido tras el lanzamiento de una granada de mano en el campamento de refugiados de el-Bureiŷ. UN وأصيب أحد جنود الدفاع الاسرائيلي عندما ألقيت عليه قنبلة يدوية في مخيم البريج للاجئين.
    Como resultado de las heridas graves sufridas, falleció un soldado de las tropas de guardafronteras rusas y el puesto fronterizo quedó parcialmente destruido. UN فمات أحد جنود قوات الحدود الروسية متأثرا بجراح بالغة، ودمرت جزئيا مباني المخفر.
    un soldado de las FDI resultó herido leve al serle arrojadas piedras al automóvil en que viajaba en el centro de Naplusa. UN كما أصيب جندي في جيش الدفاع الاسرائيلي بجراح طفيفة عندما رميت سيارته بالحجارة وسط نابلس.
    En otro incidente, un palestino trató de apuñalar a un soldado de las FDI en la casbah de Hebrón. UN وفي حادث آخر، حاول فلسطيني طعن جندي تابع لجيش الدفاع اﻹسرائيلي في البلدة القديمة في الخليل.
    un soldado de las fuerzas armadas de Azerbaiyán, Aykhan Mustafayev, resultó herido UN أُصيب جندي من جنود القوات المسلحة الأذربيجانية، وهو أيخان مصطفاييف
    Se informó de disparos efectuados contra un soldado de las FDI en Hebrón, el soldado no fue herido. UN وأفادت اﻷنباء أيضا عن إطلاق النار على جندي من جنود جيش الدفاع الاسرائيلي في الخليل، ولم يصب الجندي.
    En la ciudad de Gaza, un soldado de las FDI había recibido una pedrada que le había causado una herida leve. UN وأصيب جندي من قوات الدفاع اﻹسرائيلية بجراح طفيفة بحجر في مدينة غزة.
    un soldado de las FDI de un puesto de observación de Naplusa fue blanco de disparos que le hirieron gravemente en el cuello. UN وأطلقت النار على جندي من جيش الدفاع الاسرائيلي في مخفر للمراقبة في نابلس فأصيب في عنقه بجراح خطيرة.
    205. El 29 de junio de 1994, un soldado de las FDI resultó lesionado en un apedreamiento cuando patrullaba la zona de Jenin. UN ٢٠٥ - في ٢٩ حزيران/يونيه ١٩٩٤، جرح جندي من جيش الدفاع اﻹسرائيلي بحجارة عندما كان يقوم بدورية في منطقة جنين.
    un soldado de las Fuerzas de Defensa Israelíes resultó levemente herido por una piedra en Naplusa. UN وأصيب جندي من جيش الدفاع الاسرائيلي اصابة طفيفة من جراء حجر ألقي عليه في نابلس.
    En Ramallah, un soldado de las FDI resultó herido de una pedrada. UN وفي رام الله، جرح جندي من جيش الدفاع الاسرائيلي بحجر رمي به.
    un soldado de la UNPROFOR oyó disparos de pistolas procedentes del campo. UN وسمع أحد جنود قوة اﻷمم المتحدة للحماية صدى طلقات مسدس آت من تلك المزرعة.
    un soldado de la UNPROFOR confirmó que los soldados serbios de Bosnia habían bajado a los heridos de los camiones, los habían empujado, pateado y golpeado con sus armas. UN وأكد أحد جنود القوة أن الجنود الصرب البوسنيين أخرجوا الجرحى من الشاحنات وركلوهم ودفعوهم وضربوهم بمسدساتهم.
    Según los informes, el incidente ocurrió cuando un soldado de las FDI ordenó al palestino que se detuviera para ser inspeccionado. UN وذكر أن الحادث وقع حين أمر أحد جنود الجيش الفلسطيني بالتوقف لتفتيشه.
    Cerca del control de carreteras de A-Ram, cerca de Jerusalén, un soldado de las FDI recibió heridas leves causadas por pedradas. UN وأصيب أحد جنود جيش الدفاع الاسرائيلي بإصابات طفيفة عندما ألقيت حجارة عليه قرب حاجز الرام شمالي القدس.
    Este último, un soldado de la Quinta Región Militar y cuñado de la propietaria, alegó que era dueño de la vivienda. UN وادعى الساكن، وهو جندي في المنطقة العسكرية الخامسة، وزوج شقيقة المالك، ملكيته للمنزل.
    Solamente se registró un pequeño incidente en Bujumbura durante el cual un soldado de la Fuerza de Defensa Nacional resultó levemente herido. UN ولم يُـبلغ إلا عن حادث واحد بسيط في بوجومبورا أصيب من جرائه جندي تابع لقوة الدفاع الوطني إصابة خفيفة.
    Poco después de la operación, como consecuencia de un ataque con granada de mano perpetrado cerca del complejo de la KFOR en el portón 31, un soldado de la KFOR sufrió lesiones en el oído y otro estuvo a punto de perder la vida. UN فبعد العملية بوقت قصير، أدى هجوم بقنابل يدوية بالقرب من البوابة 31 لمجمع قوة كوسوفو إلى الإضرار بحاسة السمع لدى جندي واحد من القوة الدولية وتعريض حياة جندي آخر للخطر.
    un soldado de la ONUSOM resultó muerto y las tropas de la ONUSOM tuvieron que entregar todo su equipo a los milicianos. UN وقتل أحد الجنود التابعين لعملية اﻷمم المتحدة في الصومال واضطرت القوات التابعة للعملية إلى التخلي عن جميع معداتها للميليشيات.
    El 4 de febrero, un " terrorista " de 17 años de edad residente en Jenin apuñaló por la espalda a un soldado de las FDI en Afula. UN ١١٤ - وفي ٤ شباط/فبراير، طعن " ارهابي " من جنين عمره ١٧ سنة، جنديا من جنود جيش الدفاع الاسرائيلي في ظهره، في العفولة.
    Hay un caso reportado de un soldado de la guerra civil que fue disparado en los testículos y la bala del mosquete cargó con la bala del no-mosquete en el útero de una mujer que trabajaba en un campo vecino. Open Subtitles لقد سجّلت حالة عن جنديّ في الحرب الأهلية أصيبَ بالنار في خصيتيه
    Un conductor de autobús israelí y un soldado de las FDI sufrieron heridas leves en dos incidentes, registrados en Rafah y Naplusa en los que se lanzaron piedras. UN وجرح سائق حافلة اسرائيلي وجندي من جيش الدفاع الاسرائيلي جروحا طفيفة في حوادث رشق حجارة متفرقة في رفح ونابلس.
    un soldado de la guarnición japonesa me vio allí y me llevó con él, de manera que mis padres nunca supieron qué había sucedido de mí. UN حيث فاجأني جندي من الحامية اليابانية وأخذني من هناك، ولم يعرف والدي ماذا حل بابنتهما.
    b) El caso de un soldado de un antiguo ejército de la oposición, que había sido reintegrado a la sociedad pero al que no se le habían proporcionado tierras ni vivienda adecuada; UN )ب( حالة جندي كان ينتمي إلى جيش معارضة سابق أعيد إدماجه في المجتمع ولكن لم توفر له قطعة أرض مناسبة أو مسكن مناسب؛
    El 27 de agosto, una granada de mortero disparada desde el lado Bravo hirió a un soldado de las FDI que se encontraba a 2 km de la línea Alfa. UN وفي 27 آب/أغسطس، أُطلقت دفعةٌ من نيران مدافع الهاون من الجانب برافو فأصابت جندياً من جيش الدفاع الإسرائيلي بجراح على بعد كيلومترين من الخط ألفا.
    un soldado de Bangladesh murió a causa de los disparos. UN فقد أطلق الرصاص على جندى من بنغلاديش فقتل.
    Un soldado israelí insultó a un soldado de las FAL haciendo un gesto vejatorio. 16 de septiembre de 2009 10.00-18.20 horas UN أهان جندي إسرائيلي أحد جنود القوات المسلحة اللبنانية بتوجيه إشارة بذيئة باليد له.
    Yo era un soldado de infantería. Open Subtitles لقد كنتُ جندياً في المشاة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more