"un trozo de papel" - Translation from Spanish to Arabic

    • قطعة من الورق
        
    • قطعة ورق
        
    • قطعة من ورق
        
    • قطعه من الورق
        
    • قصاصة ورق
        
    • ورقه
        
    • ورقة ما
        
    • قطعة ورقة
        
    • تملك ورقة
        
    No necesito un trozo de papel y una ceremonia para demostrar nuestro amor y compromiso. Open Subtitles انا لا احتاج الى قطعة من الورق و حفلاً لـ اثبت حبنا وألتزامنا.
    Tomen un trozo de papel y escriban esas tres palabras en tres columnas, luego traten de completar esas columnas con total honestidad. TED خذ قطعة من الورق و ضع تلك الكلمات الثلاث على رأس ثلاثة أعمدة، ثم حاول ملء تلك الأعمدة بكل صدق ممكن.
    'así Don King tenía ahora a los dos luchadores, 'sus firmas en un trozo de papel. Open Subtitles 'حتى الآن كان دون الملك على حد سواء المقاتلين ، 'توقيعاتهم على قطعة من الورق.
    El desgreñado y tú madrugasteis para escribir nombres en un trozo de papel. Open Subtitles انت وصاحب الشعر المجعد تنهضون باكرا لاكتابة الاسماء على قطعة ورق
    Ahora lo recuerdo, señor, había un trozo de papel como este que envolvía los $10,000. Open Subtitles بالتفكير بالأمر كان هناك قطعة ورق كهذه ملفوفة حول الـ 10 آلاف
    Todos tienen un cartón y un trozo de papel. TED لدى جميعكم قطعة من ورق الكرتون وقطعة من الورق
    Pero si voy a hacer trampas no voy a escribir la información del libro en un trozo de papel Open Subtitles لكن لو كنت سأُخادع لن أكتب معلومات من الكتاب على قطعه من الورق
    En el primer día de clase explico a mis nuevos estudiantes de noveno el significado tras esos eslabones y reparto un trozo de papel a cada uno. TED لذلك، في أول يوم دراسي، أقوم بالتدريس لطلاب الصف التاسع الجدد حول المعنى وراء هذه الروابط، وأعطي كل واحد فيهم قصاصة ورق.
    Dejamos que un trozo de papel nos diga que ahora viviremos miserablemente, estás atrapado. Open Subtitles هل سنترك ورقه تخبرنا بأننا محاصرون فى البؤس؟
    Se sentó en la mesa de nuestra cocina y escribió un número en un trozo de papel. Open Subtitles ولقد جلس على طاولة المطبخ وكتب رقماً على قطعة من الورق.
    Bueno, también estás en un lugar en donde ponen un trozo de papel sobre el inodoro. Open Subtitles ؟ حسناً، إنّك أيضاً لاتزال في المكان الذي يضع قطعة من الورق على المرحاض
    ¿No te están haciendo firmar un trozo de papel que dice que sigas las reglas que la mayoria seguimos de todas formas? y este es el fin de nuestra mañana de meditacion. Open Subtitles ألم يطلبون منك فقط أن توقعِ على قطعة من الورق. المكتوب عليها اتبعِ جميع القواعد. التي معظنا يتبعها على أية حال؟
    Todo el que invertió conmigo alguna vez firmó un trozo de papel afirmando que comprende los riesgos. Open Subtitles كل من يستثمر من أي وقت مضى معي التوقيع على قطعة من الورق قائلا فهموا المخاطر.
    Anoté mi numero para ti en un trozo de papel. Open Subtitles كتبت أسفل رقم هاتفي ل لك على قطعة من الورق.
    Ver cómo destrozas ese biplano Stearman como un trozo de papel. Open Subtitles أن أراك طيها أن ستيرمان ذات السطحين مثل قطعة من الورق.
    ¿tengo que firmar un trozo de papel y terminar con mi familia? Open Subtitles في يوم واحد , من المفترض أن أوقع على قطعة ورق وأنهي عائلتي ؟
    Sientate y escribelo en un trozo de papel. Escribelo en tiempo presente Open Subtitles اجلس واكتبه على قطعة ورق اكتبه بصيغة الحاضر
    Cuando escribes en un trozo de papel, la tinta marca sobre la superficie, pero el disolvente, es absorvido por las fibras. Open Subtitles عندما تكتبين على قطعة ورق تبقى الصبغة على السطح , لكن المذيب يمتص في الخيوط
    Escriba su nombre en un trozo de papel y el sacerdote orará por su salud durante el servicio. Open Subtitles اكتبي اسمه على قطعة ورق والكاهن سيصلي لاجل صحته خلال طقوس المراسم
    Solo significa tu nombre en un trozo de papel, George. Open Subtitles إنّه مُجرّد وضع لاسمك على قطعة من ورق يا جورج.
    ¿Cómo puede un trozo de papel separar a una madre de su hija? Open Subtitles .......... كيف من الممكن أن تأخذ قطعه من الورق إبنة من والدتها؟
    No sé, tal vez sea grotesco decirte esto ahora así que... escríbelo en un trozo de papel o algo y guárdalo en tu cartera para los días lluviosos. Open Subtitles لا اعلم , يبدو الأمر غريباً أن اخبركِ بذلك الآن لذا فقط ... اكتبي ذلك على قصاصة ورق او أي شيء
    Estoy aquí para retirar lo que dije... sobre que el matrimonio solo era un trozo de papel. Open Subtitles انا هنا لكي اتراجع عن ماقلته سابقا ان الزواج هو عباره قطعه ورقه
    ¿Por qué necesitamos un trozo de papel para probarlo? Open Subtitles لماذا نحتاج إلى ورقة ما لإثبات ذلك ؟
    Estás leyendo una dirección de un trozo de papel... y estamos sobre la entrada de alguien. Open Subtitles إنّك تقرأ عنواناً من قطعة ورقة.. ونحن متوقفون في طريق أحدهم.
    Supón que tuvieras un trozo de papel muy fino, como el que se suele usar en la Biblia. En realidad, parece un trozo de seda. TED تصور لو كنت تملك ورقة شديدة الرقة مثل تلك التي تم استخدامها في طباعة الانجيل في الحقيقة انها تبدو كأنها قطعة من حرير

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more