"una burbuja de" - Translation from Spanish to Arabic

    • فقاعة
        
    Como pueden ver, hay una burbuja de aire que rebota en el interior. TED كما ترون، هناك فقاعة هواء وهي ترتد في الداخل.
    Suban a su auto. Cierren la puerta. Se encuentran en una burbuja de vidrio. TED اصعد إلى السيارة, أغلق الباب, أنت الآن في فقاعة زجاجية
    Luego me persiguió una burbuja de respuesta mal completada... gritando: "¡Ninguna de las anteriores!" Open Subtitles وبعد ذلك كنت مطاردة من جانب ملئ الإجابات و فقاعة تصرخ ، لا شيء مما تقدم
    Liberan hacia el exterior una burbuja de membrana celular, envolviendo al virus en su interior. Open Subtitles فتصنع فقاعة من الغشاء الخلوي، يلف الفايروس بالداخل
    Hay una burbuja de presión atrapada alrededor del preventor que el medidor interpreta como presión del taladro porque está atrapado justo ahí en el sensor. Open Subtitles هناك ضغط فقاعة عالق حول المانع يقرأ مثل ضغط حفر
    Cuando beben, la forma de la bota hace que se forme una burbuja de aire en la parte posterior. Open Subtitles عندما تشربون، يكوّن شكل الحذاء فقاعة هوائية
    Sublimo mis propias ansiedades o sentimientos de insuficiencia... creando una burbuja de hostilidad a mi alrededor. Open Subtitles أنا أتخلص من مشاعر القلق أو القصور لدى عن طريق خلق فقاعة من العداء حولي
    ¿Quieres decir como cuando una persona tiene una burbuja de aire en su vena? Open Subtitles إذاً تقصدين عندما يحصل شخص على فقاعة هواء في عروقه
    Si pudiera vivirías en una burbuja de plástico, pero me dijeron que no es práctico. Open Subtitles لو أمكنني كنت جعلتك تعيشين داخل فقاعة بلاستيكية لكن قيل لي أن هذا غير عملي قليلاً
    El Hub está sellado en una burbuja de tiempo, nada puede entrar. Open Subtitles أغلق المدار في فقاعة زمنية لا شيء يمكنه الدخول
    El taladro dental introdujo una burbuja de aire en sus encías que se desplazó cuando estaba conduciendo causando el espasmo mioclónico. Open Subtitles قام مثقاب الأسنان الهوائي بدفع فقاعة هواء إلى داخل لثته و الذي أزيح اثناء قيادته الحافلة مما تسبب له بنفضة عضلية
    No puedo arriesgar a que lo apuñales en el corazón buscando una burbuja de aire no confirmada. Open Subtitles لا يمكنني المخاطرة بجعلك تحقنه في القلب بحثاً عن فقاعة هوائية غير مؤكدة
    Si papá se entera de esto, vas a pasar el resto de la secundaria encerrada en una burbuja de plástico. Open Subtitles اذا اكتشف ابي بخصوص هذا الموضوع ، سوف تقضين ... بقية الثانويه في فقاعة بلاستيكيه محكمة الاغلاق.
    Debajo de cada cabeza pequeña, una burbuja de explosivos de la presión del líquido se acumula hasta que, finalmente, se rompe, Open Subtitles يختبىء أسفل كل رأس صغير فقاعة متفجرة من ضغط سائل يتعاظم حتى يتفرقع أخيراً،
    Una pequeña fluctuación cuántica puede hacer una burbuja de espacio que empieza pequeña y después crece... empieza con baja entropía, y después aumenta esta misma, tal como nuestro Universo. Open Subtitles تقلب قليل في الكمّ تستطيع جعل فقاعة صغيرة في الفضاء بالبدء و النمو تبدأ بإنتروبيا قليلة و بعدها تزداد
    Si empujo esto, una burbuja de aire irá a tú corazón y te matará... Open Subtitles إذا ضغطت على هذا , ستذهب فقاعة هواء إلى قلبك وتقتلك
    Bueno, no creo que aislarte... en una burbuja de sordos sea una buena idea. Open Subtitles حسنا,لا أعتقد عزل نفسك في فقاعة الصم هي فكرة جيدة
    Estáis ocultándome que tendré que pasar el resto de mi vida metido en una burbuja de plástico gigante, como la película que estoy escribiendo. Open Subtitles أنتم يا أصدقاء تحاولون حمايتي من حقيقة أنَني سأقضي بقية حياتي في فقاعة بلاستيكية عملاقة مثل الفيلم الذي أكتبه
    Supongo que el bulto era solo una burbuja de aire que quedó atrapada en el molde. Open Subtitles انا أظن ان النتوء كان فقاعة هوائية و الذي قد حوصرت أثناء الصناعة
    una burbuja de aire en la muñeca podría significar que la silicona se degrada. Open Subtitles وجود فقاعة هوائية بالدمية قد يشير الى ان السيليكون يهترئ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more