"una chica como" - Translation from Spanish to Arabic

    • فتاة مثل
        
    • فتاه مثل
        
    • فتاة مثلها
        
    • لفتاة مثل
        
    • بنت مثل
        
    • فتاة كهذه
        
    • فتاة ك
        
    • بفتاة مثل
        
    • أن فتاة
        
    • لفتاةٍ
        
    No todos los días una chica como Rita conoce a un hombre como tú. Open Subtitles إعذرنا , ولكن ليس كل يوم تلتقة فتاة مثل ريتا برجل مثلك
    Mira, con una chica como Ella, tienes que dejar ir todos los prejuicios. Open Subtitles أترى, مع فتاة مثل إيلا عليك أن تنسى كل النظرات المسبقة
    Para una chica como Brandy, hay que tener poesía dentro de uno. Open Subtitles مع فتاة مثل براندي؟ يجب أن يكون هناك الشعر فيكم.
    Seis dólares. No te mereces a una chica como Donna por seis dólares. Open Subtitles سته دولارت انت لا تستحق فتاه مثل دونا بسـته دولارت
    Y sabes que no mereces una chica como ella. Open Subtitles وتعرف أنك لست جيدا كفاية اتحصل علي فتاة مثلها.
    ¡Sabes tanto como yo que la cama es la mejor amiga... que puede tener una chica como Dawn! Open Subtitles هيا , انضج تعلم بقدر ما أعلم أن الفراش أفضل صديق لفتاة مثل داون تمرجل
    Unicamente un pervertido la perseguiría... cuando está con una chica como Marion. Open Subtitles المنحرف فقط من سيذهب إليها ومعه فتاة مثل ماريون
    ¿Que yo le guste a una chica como esa? Open Subtitles ألا تظنين أن فتاة مثل تلك ستُعجب بشاب مثلي؟
    ¿Cómo engañas a una chica como Becky? Open Subtitles كيف أمكنك خيانة فتاة مثل بيكى؟
    Si sigo haciendo lo que hago... algún día seré merecedor de una chica como Alex. Porque el karma funciona así. Open Subtitles ذات يوم، سأستحق فتاة مثل اليكس لأن هذه هي طريقة عمل العاقبة الأخلاقية
    No puedo fingir ser gay delante de una chica como ésa. Open Subtitles .لا استطيع ان اتظاهر انني شاذ امام فتاة مثل هذه
    Déjame decirte, los editores le tienen pánico a una chica como esa. Open Subtitles دعيني أخبرك، إنّ المحرّرون يخشون فتاة مثل تلك.
    Dijo que podría usar una chica como Blair Waldorf. Open Subtitles لقد قال أن يال يمكن فعلا تحتاج فتاة مثل بلير والدروف
    Frankie, no puedes recoger una chica como esa en el carro de tus padres. Open Subtitles فرانكيً لن تأخذين فتاة مثل هذه في سيآراة والديك
    una chica como esa nunca ha pagado una bebida en su vida. Open Subtitles فتاة مثل تلك لم تدفع مقابل مشروب في حياتها.
    ¿Cómo un tio con tu pinta consiguió que una chica como ésta se casase contigo? Open Subtitles كيف رجل بشكلك يحصل على فتاة مثل هذه ليتزوجها؟
    A una chica como esta, tienes que hacerla ver quién es el que manda. Open Subtitles فتاه مثل هذه يجب أن تشعرها بأنك الزعيم هنا
    una chica como ella vale la pena pasar el resto de mi vida enyesado. Open Subtitles فتاه مثل ذلك تستحق أن أقضي بقية حياتي متدلي
    nunca he visto una chica como ella antes. Open Subtitles لم أر أبداً على الإطلاق فتاة مثلها من قبل
    No estaba preparado para una chica como Kelly. Open Subtitles الحياة التي أمناها لهو لم أجهزه لفتاة مثل كيلي
    una chica como Kay Connell, buscando algo más que un perdedor. ¿Correcto? Open Subtitles بنت مثل كاى كونيل,كانت تبحث عن أكثر من فاشل مثلك, أليس كذلك؟
    ¿Realmente quieres tirarlo todo por la borda por una chica como esa? Open Subtitles هل حقاً تريد إلقاء كل شيء لأجل فتاة كهذه ؟
    Y desde luego, nunca pensé que me casaría con una chica como Jenny Havens... pero lo logré. Open Subtitles "وأعتقدت أنى لا أستطيع أقناع فتاة ك "جينى هيفنز للزواج بى ولكنى فعلت
    Yo conocí a una chica como esa, la tuve cocinándome en tres días. Open Subtitles لو التقيت بفتاة مثل هذه, فسأجعلها تطبخ لي خلال ثلاثة أيام
    Que piensen que una chica como usted haría algo así por un tipo como yo. Open Subtitles إذا فكر أي أحد أن فتاة مثلك ستقدم على أي شيء كهذا من أجل رجل مثلي
    Para una chica como ella, no hay nada que ella quiera más. Open Subtitles بالنسبة لفتاةٍ مثلها لا يوجد شيء آخر تريده

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more