"una cosa más" - Translation from Spanish to Arabic

    • شيء آخر
        
    • أكثر شيء واحد
        
    • شيء أخير
        
    • أمر آخر
        
    • شيء واحد آخر
        
    • شيء أكثر واحد
        
    • أمر أخير
        
    • شئ آخر
        
    • شيء اخر
        
    • شيء واحد إضافي
        
    • شيءٌ آخر
        
    • أمرٌ آخر
        
    • شئ أخير
        
    • شئ اخر
        
    • وشيء آخر
        
    Y hay Una cosa más a tener en cuenta antes de intentar "descocinar" la comida. TED وهناك شيء آخر تحتاج لمعرفته قبل أن تحاول إعادة كل طعامك من الطهي
    Ahora Harvey, no quiero sobrecargarte pero hay Una cosa más que tienes que recordar. Open Subtitles هارفي لا أريد أن أَشُقّ عليك لكن هناك شيء آخر عليك تذكره
    Está bien, sólo Una cosa más. Open Subtitles حسنا، أكثر شيء واحد فقط.
    Antes de la reunión, hay Una cosa más que debo pedirle. Open Subtitles قبل لمّ الشمل هناك شيء أخير يجب أن أطلبه منكي
    Gracias a Dios que no vivo en Filadelfia. Una cosa más. Open Subtitles ـ حمدا لله أني لا اسكن في فيلاديلفيا ـ هناك أمر آخر
    Si Una cosa más entra en él, podría adquirir una masa crítica. Open Subtitles أذا دخل شيء واحد آخر فيه فمن الممكن أن يصل لمرحلة الكتلة الحرجة
    Una cosa más en mi vida que es completamente diferente. Open Subtitles فقط شيء أكثر واحد في حياتِي ذلك مختلفُ جداً.
    Una cosa más. Baranovich nos acaba de decir esto: Open Subtitles هناك أمر أخير أعلمنا به بارانوفيتش حالاً
    Escuche. Hay Una cosa más. No recuerda lo que su esposa usaba esa noche, ¿verdad? Open Subtitles هناك شئ آخر,ألا تتذكر ماذا كانت ترتدى زوجتك تلك الليلة ؟
    Lo siento. Hay Una cosa más que podéis usar, yo la llamo la regla de los cinco segundos. TED آسف. يوجد شيء آخر يمكنكم استعماله، أطلق عليه قاعدة الخمس ثوانٍ.
    Bueno, supongo que sabemos una cosa más: este es un momento muy interesante para el estudio de la física. TED حسناً، أخمّن أننا نعرف شيء آخر: أنه وقت مواتي لدراسة الفيزياء.
    Y tuvimos que hacer Una cosa más para que el universo saliera bien. TED وعلينا إضافة شيء آخر ليتضح الكون بشكل أفضل.
    Nos queda poco tiempo. Una cosa más que quiero decir es TED لقد بدأ وقتي بالإنتهاء .. هنالك شيء آخر أريد التحدث عنه
    Oh, Una cosa más... no te quites el anillo, porque será extremadamente doloroso... para tus hijos. Open Subtitles يا أكثر شيء واحد... لا تأخذ هذه الحلقة من لأنه سيكون مؤلمة للغاية...
    Solo Una cosa más. Open Subtitles أكثر شيء واحد فقط.
    Todavía necesito Una cosa más de él antes de que esto termine. Open Subtitles ما زال هناك شيء أخير أريده منه قبل أن ينتهي هذا
    Ella te ayudará a conseguir lo que necesitas, pero Una cosa más. Open Subtitles ستساعدك للحصول على ما تريد ولكن شيء أخير
    Creo que calculé mal la cantidad de soga necesaria Una cosa más en la que he fallado. Open Subtitles يبدو اننى اسأت تقدير طول الحبل المستخدم للشنق هاك أمر آخر قمت بأفساده
    Usé la tarjeta de crédito para Una cosa más ayer. Open Subtitles لقد إستخدمت بطاقة الإئتمان لأجل شيء واحد آخر يوم أمس.
    Una cosa más. Open Subtitles كُلّ هدف مُتَرَكّز حول واحد. شيء أكثر واحد.
    Una cosa más. Open Subtitles أمر أخير ، لو وطأت قدماً في هذاالمتجرمرةأخرى..
    - Ya sabes Coop, Una cosa más que tienes que aprender sobre el liderazgo es que a veces, la gente a la que te cargas, es tu propio equipo. Open Subtitles هل تعلم يا كوبر؟ هناك شئ آخر لابد لك أن تتعلمه عن القيادة أحيانا يكون ضحاياك ..
    Hey papá, Una cosa más acerca de la fiesta... Necesito algo de dinero. Open Subtitles ابي شيء اخر حيال الحفله انا احتاج بعض المال
    Hay Una cosa más, y es algo importante. Open Subtitles هنالك شيء واحد إضافي, و هو نوعاً ما مهم.
    Tengo Una cosa más que decir. Open Subtitles لديَّ... لديَّ شيءٌ آخر لقوله.
    "Hay Una cosa más; sólo Una cosa más que más vale que entiendas. TED "هناك أمرٌ آخر -- هناك فقط أمرٌ واحد عليكِ أن تفهميه جيداً.
    ¡Entonces tenemos Una cosa más para hacer! Open Subtitles لدينا شئ أخير نقوم به إذاً
    No puedo hacer nada más. Una cosa más. Open Subtitles لا أستطيع فعل شئ اخر - هناك شئ اخر تستطيعين فعله -
    Una cosa más nos libramos de un problema y se nos viene otro encima. Open Subtitles وشيء آخر تركنا الهم وراء ظهورنا لكن ظهر هم آخر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more