"una cueva" - Translation from Spanish to Arabic

    • كهف
        
    • الكهف
        
    • كهفاً
        
    • كهفا
        
    • الكهوف
        
    • كهفٍ
        
    • وكهف
        
    • عرين
        
    • بكهف
        
    • كهفه
        
    • ككهف
        
    • كهفًا
        
    • كهوف
        
    • لكهف
        
    • مغارة
        
    Sin embargo, había leyendas sobre la existencia de una cueva en la montaña. TED ومع ذلك، كانت تحوم بعض الأساطير عن وجود كهف على الجبل.
    Las autoridades tienen la teoría de que Ziffestá viviendo en una cueva. Open Subtitles السلطات تعمل حالياً تحت نظرية أنه يعيش في كهف ما
    Entonces escondió al perro en una cueva de la que era imposible escapar. Open Subtitles لذا قام بتخبئة الكلب في كهف لن يستطيع الهرب منه أبدًا
    En el año 2000 hongos e incluso moho negro fueron descubiertos creciendo en una cueva. Open Subtitles في العام 2000 تم اكتشاف نمو الفطريات و حتى العَفن الأسود في الكهف
    -yo no creo que esta sea una cueva normal esto fue tallado por algo si, mira la forma hay algo que esta zumbando aqui algo se acerca a nossotros Open Subtitles لا أعتقد أن هذا كهف طبيعي ، لقد حٌفر بواسطة شيء ما نعم ، أنظروا إلى شكله هناك شيء يطن هنا ، شيء قادم نحونا
    Creemos que Samsonite es un elemento único, una sustancia mítica, la más resistente de la Tierra, y vemos un aventurero arrastrándose por una cueva. Open Subtitles ، هذا العنصر النادر جداً ، هذه المادة الأسطورية الأصعب على الأرض و نحن نرى مغامر يقفز من خلال كهف
    Hmm, bueno, entonces te habrás estado manteniendo en una cueva profunda durante este tiempo. Open Subtitles إذن لابد أنكِ كنت تبقين نفسك في كهف عميق كل هذا الوقت
    También no tiene un aspecto muy bonito, y no es muy espacioso y viene con menos equipamiento que una cueva. Open Subtitles ومنظرها ليس جميلاً جداً وليس فيها مساحة كبيرة وتأتي معها معدات أقل من المعدات الموجودة في كهف
    El hospital del pueblo también se ha trasladado a una cueva, que está ya sobrecargada de heridos. UN كما نقل مستشفى البلدة إلى كهف بعيد أصبح اﻵن مكتظا بالجرحى.
    Según fuentes del Gobierno de Djibouti, en la operación se confiscaron 50 kilogramos de explosivos (TNT) escondidos en una cueva. UN ووفقا لمصادر حكومية جيبوتية، أدت العملية إلى ضبط 50 كيلوغراماً من المتفجرات مخبأة في كهف.
    Claramente ha estado en una cueva durante los últimos 20.000 años. TED من الواضح انه كان يعيش في كهف خلال العشرين الف عاما الماضية
    A pesar de sus aspectos diferentes, eran idénticos por dentro, y de vez en cuando se reunían en una cueva sagrada en la profundidad del bosque para celebrar su unión. TED وبالرغم من كونها تبدو في ظاهرها مختلفة، في الداخل، هي جميعها متشابهة، وكانت تجتمع من الحين إلى الآخر في كهف مقدس في عمق الغابة للاحتفال بتوحدها.
    Hay una cueva donde todas estas criaturas con cabezas de animales viajan entre dos mundos. TED وهناك كهف حيث تسافر تلك المخلوقات ذات الرؤوس الحيوانية بين عالمين
    austronautas de JAXA, en una cueva. Se quedan en una cueva durante una semana en aislamiento. TED فيمكثون قرابة أسبوع واحد في كهف معزولين عن العالم.
    Uno de mis primeros hallazgos fue en la entrada de una cueva frente al Océano Pacífico. TED أحد أولى إكتشافاتي كان في مدخل كهف يواجه المحيط الهاديء.
    Has descendido sigilosamente a la oscuridad de una cueva de vampiros, estableciendo una secuencia de espejos a medida que avanza. TED قد نزلت خلسة إلى ظلامات كهف مصاصي دماء، وقمت بتركيب مجموعة مريا في طريق نزولك.
    Hay una cueva en Nueva York que tenía 15.000 murciélagos y quedan 1.000, es como si San Francisco se convirtiese en tres años en la mitad de la poblacion de este condado, TED كان هناك كهف في نيويورك فيه 15000 خفاش ، الان بقيت هناك 1000 خفاش. هذا مثل سان فرانسيسكو ليصبح عدد سكانها نصف هذه المقاطعة منذ ثلاث سنوات.
    Las Clocha de na Deithe son enormes esculturas en rocas en medio de una cueva en el bosque. Open Subtitles كلوكا دي ناديتا هي مجموعة من المنحوتات الحجرية الضخمة وجدت في منتصف الكهف في الغابات.
    Aquí arriba hay una cueva. Entraré sola. Open Subtitles إن هناك كهفاً بالأعلى هنا سوف أدخله وحدي
    y encontrar una cueva en uno de los valles blancos, y mademoiselle vivirá con nosotros ahí para siempre. Open Subtitles -و أجد كهفا فى الوادى الأبيض -و ستعيش المدموازيل معنا الى الأبد -هل توافقين ؟
    Que otro se siente en una cueva y frote su trasero con arena caliente. Open Subtitles فليدعوا شخصاً آخر يقرفص في الكهوف ويفرك مؤخرته بحفنة من الرمل الساخن
    Los matemáticos han estudiado el arte a través de la óptica de la geometría desde que se dibujó la primera línea en el muro de una cueva. Open Subtitles علماء الرياضيات درسوا الفن عبرَ عدسات الهندسة منذُ أن رُسِمَ أو خطٍ على حائطٍ كهفٍ
    Tiene una guarida en una cueva. Pero casi todos los genios del mal cumplen el código del genio maligno. Open Subtitles لقد حصلت لنفسك على طبقة شريرة وكهف جبلى وذلك هي الأساسى
    Esos son seres humanos que convertiste en sanguijuelas en una cueva sexo. Open Subtitles أولئك بشر قمت بتحوليهم إلى مصاصي دماء في عرين جنسي.
    No es que no encuentre agradable el hedor malsano de una cueva... Open Subtitles ليس لأنني لا أجد رائحة كريهه بكهف يشع حياة
    Dormiré hasta la primavera como un oso en una cueva. Open Subtitles ، سأنام حتى الربيع . مثل دبٍّ داخل كهفه
    ¿Quizás como una cueva llena de... de cadáveres antiguos llenos de enfermedades? Open Subtitles ربما ككهف مليء بجثمان قديمة ممزقة
    Así que no esperábamos para nada encontrar una cueva allí. TED لذلك فنحن لا نتوقع أبدًا أن نجد كهفًا هناك.
    - Nos contó que estuvo en una cueva en... Open Subtitles لقد إعتاد أن يخبرنا عن الحبس داخل كهوف المناجم
    Este aparato que ven aquí se llama mapeador digital de paredes y produjo el primer mapa tridimensional que alguien haya hecho de una cueva y sucedió bajo el agua en Wakulla Springs. TED هذه الأداة التي ترونها هنا تسمى مخطط الجدار الرقمي -- وأنتجت لأول مرة اول خريطة ثلاثية الأبعاد لكهف ، وتصادف ان تكون تحت الماء في ينابيع Wakulla.
    Tienes 30 cavernícolas en una cueva; Open Subtitles لديك 30 رجل كهوف في مغارة وأرنب يدخل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more