Sin embargo, había leyendas sobre la existencia de una cueva en la montaña. | TED | ومع ذلك، كانت تحوم بعض الأساطير عن وجود كهف على الجبل. |
Las autoridades tienen la teoría de que Ziffestá viviendo en una cueva. | Open Subtitles | السلطات تعمل حالياً تحت نظرية أنه يعيش في كهف ما |
Entonces escondió al perro en una cueva de la que era imposible escapar. | Open Subtitles | لذا قام بتخبئة الكلب في كهف لن يستطيع الهرب منه أبدًا |
En el año 2000 hongos e incluso moho negro fueron descubiertos creciendo en una cueva. | Open Subtitles | في العام 2000 تم اكتشاف نمو الفطريات و حتى العَفن الأسود في الكهف |
-yo no creo que esta sea una cueva normal esto fue tallado por algo si, mira la forma hay algo que esta zumbando aqui algo se acerca a nossotros | Open Subtitles | لا أعتقد أن هذا كهف طبيعي ، لقد حٌفر بواسطة شيء ما نعم ، أنظروا إلى شكله هناك شيء يطن هنا ، شيء قادم نحونا |
Creemos que Samsonite es un elemento único, una sustancia mítica, la más resistente de la Tierra, y vemos un aventurero arrastrándose por una cueva. | Open Subtitles | ، هذا العنصر النادر جداً ، هذه المادة الأسطورية الأصعب على الأرض و نحن نرى مغامر يقفز من خلال كهف |
Hmm, bueno, entonces te habrás estado manteniendo en una cueva profunda durante este tiempo. | Open Subtitles | إذن لابد أنكِ كنت تبقين نفسك في كهف عميق كل هذا الوقت |
También no tiene un aspecto muy bonito, y no es muy espacioso y viene con menos equipamiento que una cueva. | Open Subtitles | ومنظرها ليس جميلاً جداً وليس فيها مساحة كبيرة وتأتي معها معدات أقل من المعدات الموجودة في كهف |
El hospital del pueblo también se ha trasladado a una cueva, que está ya sobrecargada de heridos. | UN | كما نقل مستشفى البلدة إلى كهف بعيد أصبح اﻵن مكتظا بالجرحى. |
Según fuentes del Gobierno de Djibouti, en la operación se confiscaron 50 kilogramos de explosivos (TNT) escondidos en una cueva. | UN | ووفقا لمصادر حكومية جيبوتية، أدت العملية إلى ضبط 50 كيلوغراماً من المتفجرات مخبأة في كهف. |
Claramente ha estado en una cueva durante los últimos 20.000 años. | TED | من الواضح انه كان يعيش في كهف خلال العشرين الف عاما الماضية |
A pesar de sus aspectos diferentes, eran idénticos por dentro, y de vez en cuando se reunían en una cueva sagrada en la profundidad del bosque para celebrar su unión. | TED | وبالرغم من كونها تبدو في ظاهرها مختلفة، في الداخل، هي جميعها متشابهة، وكانت تجتمع من الحين إلى الآخر في كهف مقدس في عمق الغابة للاحتفال بتوحدها. |
Hay una cueva donde todas estas criaturas con cabezas de animales viajan entre dos mundos. | TED | وهناك كهف حيث تسافر تلك المخلوقات ذات الرؤوس الحيوانية بين عالمين |
austronautas de JAXA, en una cueva. Se quedan en una cueva durante una semana en aislamiento. | TED | فيمكثون قرابة أسبوع واحد في كهف معزولين عن العالم. |
Uno de mis primeros hallazgos fue en la entrada de una cueva frente al Océano Pacífico. | TED | أحد أولى إكتشافاتي كان في مدخل كهف يواجه المحيط الهاديء. |
Has descendido sigilosamente a la oscuridad de una cueva de vampiros, estableciendo una secuencia de espejos a medida que avanza. | TED | قد نزلت خلسة إلى ظلامات كهف مصاصي دماء، وقمت بتركيب مجموعة مريا في طريق نزولك. |
Hay una cueva en Nueva York que tenía 15.000 murciélagos y quedan 1.000, es como si San Francisco se convirtiese en tres años en la mitad de la poblacion de este condado, | TED | كان هناك كهف في نيويورك فيه 15000 خفاش ، الان بقيت هناك 1000 خفاش. هذا مثل سان فرانسيسكو ليصبح عدد سكانها نصف هذه المقاطعة منذ ثلاث سنوات. |
Las Clocha de na Deithe son enormes esculturas en rocas en medio de una cueva en el bosque. | Open Subtitles | كلوكا دي ناديتا هي مجموعة من المنحوتات الحجرية الضخمة وجدت في منتصف الكهف في الغابات. |
Aquí arriba hay una cueva. Entraré sola. | Open Subtitles | إن هناك كهفاً بالأعلى هنا سوف أدخله وحدي |
y encontrar una cueva en uno de los valles blancos, y mademoiselle vivirá con nosotros ahí para siempre. | Open Subtitles | -و أجد كهفا فى الوادى الأبيض -و ستعيش المدموازيل معنا الى الأبد -هل توافقين ؟ |
Que otro se siente en una cueva y frote su trasero con arena caliente. | Open Subtitles | فليدعوا شخصاً آخر يقرفص في الكهوف ويفرك مؤخرته بحفنة من الرمل الساخن |
Los matemáticos han estudiado el arte a través de la óptica de la geometría desde que se dibujó la primera línea en el muro de una cueva. | Open Subtitles | علماء الرياضيات درسوا الفن عبرَ عدسات الهندسة منذُ أن رُسِمَ أو خطٍ على حائطٍ كهفٍ |
Tiene una guarida en una cueva. Pero casi todos los genios del mal cumplen el código del genio maligno. | Open Subtitles | لقد حصلت لنفسك على طبقة شريرة وكهف جبلى وذلك هي الأساسى |
Esos son seres humanos que convertiste en sanguijuelas en una cueva sexo. | Open Subtitles | أولئك بشر قمت بتحوليهم إلى مصاصي دماء في عرين جنسي. |
No es que no encuentre agradable el hedor malsano de una cueva... | Open Subtitles | ليس لأنني لا أجد رائحة كريهه بكهف يشع حياة |
Dormiré hasta la primavera como un oso en una cueva. | Open Subtitles | ، سأنام حتى الربيع . مثل دبٍّ داخل كهفه |
¿Quizás como una cueva llena de... de cadáveres antiguos llenos de enfermedades? | Open Subtitles | ربما ككهف مليء بجثمان قديمة ممزقة |
Así que no esperábamos para nada encontrar una cueva allí. | TED | لذلك فنحن لا نتوقع أبدًا أن نجد كهفًا هناك. |
- Nos contó que estuvo en una cueva en... | Open Subtitles | لقد إعتاد أن يخبرنا عن الحبس داخل كهوف المناجم |
Este aparato que ven aquí se llama mapeador digital de paredes y produjo el primer mapa tridimensional que alguien haya hecho de una cueva y sucedió bajo el agua en Wakulla Springs. | TED | هذه الأداة التي ترونها هنا تسمى مخطط الجدار الرقمي -- وأنتجت لأول مرة اول خريطة ثلاثية الأبعاد لكهف ، وتصادف ان تكون تحت الماء في ينابيع Wakulla. |
Tienes 30 cavernícolas en una cueva; | Open Subtitles | لديك 30 رجل كهوف في مغارة وأرنب يدخل |