Dicho esto, tengan algo en mente: Estamos en el comienzo de una curva muy pronunciada. | TED | الذي قال، احفظ شيئا واحد في عقلك: نحن في بداية منحنى شديد الانحدار. |
No importa cuantos planes hagamos, siempre hay una sorpresa o una curva en la carretera, | Open Subtitles | لايهم كم عدد الخطط التي تصنعها هنالك دائم مفاجئات أو منحنى في الطريق |
La progresión del número de denuncias admitidas presenta una curva marcada de descenso. | UN | ويمثل تدرج عدد الشكاوى المقبولة منحنى نزوليا ملحوظا. |
El proceso mismo de preparación del informe es una curva de aprendizaje y una oportunidad de aumentar los conocimientos pues participan en él mujeres de diversos niveles. | UN | وعملية إعداد التقرير في حد ذاتها تمثل منعطف تعلم وفرصة لزيادة الوعي بالنظر إلى أنها تشمل إلى حد كبير النساء على مختلف الصُعد. |
Y nuestra teoría predice que el ritmo de innovación debe seguir una curva universal, como esta. | TED | تتنبأ نظريتنا أن معدل الابتكار يجب أن يتبع المنحنى العالمي، مثل هذا المنحنى. |
Si fuéramos a escribir una curva sobre estos datos, se vería algo así. | Open Subtitles | ،لو أردنا أن نرسم منحني على هذه البيانات سيبدو شكله هكذا |
Por lo tanto, una moto, en una curva, se pone a 60 grados, | Open Subtitles | فالدارجة تأتي مائلة في المنعطف بـ 60 درجة |
v) Sobre la base del promedio ponderado de las relaciones entre los valores brutos y netos que se indica en el inciso iv) supra se obtendría una escala de tasas de contribuciones del personal utilizando una curva apropiada. | UN | ' ٥ ' وعلى أساس المتوسط المرجح للعلاقات بين اجمالي المرتب وصافي المرتب في الفقرة ' ٤ ' أعلاه سيتسنى الحصول على جدول بمعدلات الاقتطاعات الالزامية من مرتبات الموظفين بوضع منحنى بياني ملائم. |
Cuando se efectuó la última revisión de las tasas de contribuciones del personal del cuadro de servicios generales se aplicó una curva lineal. | UN | ولدى إعداد الاستعراض اﻷخير لمعدلات الاقتطاعات الالزامية من مرتبات الموظفين لفئة الخدمات العامة، تم توفيق منحنى خطي. |
En el gráfico, las tasas forman una curva platicúrtica que sigue los intervalos de edad, con una cola de distribución relativamente más plana en el último tramo de edad. | UN | ويبدو أن المعدلات تتبع منحنى مفرطحا عبر الفترات العمرية مع نهاية أكثر استواء نسبيا في الجزء الأخير من العمر. |
Si la toxicidad de cada metabolito se integra al proceso de degradación/metabolismo, el resultado será una curva bifásica. | UN | وإذا ما أدمجت سمية كل أيض في عملية التحلل/التأيض، فإن النتيجة تكون منحنى ثنائي الطور. |
una curva de relleno de espacio intenta abarcar la mayor área posible dentro de un cuadrado unitario. | TED | ما يفعله منحنى ملء الفراغ هو أن يتوسع ليشمل كل الحيز المتاح داخل مربع وحدة واحدة. |
¿Qué pasa si trato de encajar una curva en este registro histórico? | TED | ماذا إذا حاولت احتواء خط منحنى لهذا السجل التاريخي؟ |
Pero tenemos una curva de aprendizaje limpia, casi exactamente la misma que usted obtendría en una escuela. | TED | لكننا حصلنا على منحنى تعليمي واضح، تقريباً متطابق مع ما نحصل عليه في المدرسة. |
Eso es lo que se logra con el nanopatch; la dosis suministrada por el nanopatch es una curva completamente distinta de inmunogenicidad. | TED | هذه هي نتيجة المتحققة باستعمال النانوباتش. الجرعة المنقولة باستعمال النانوباتش تعطي منحنى مناعي مختلف جداً. |
Howard hace el experimento, y obtiene los datos y los traza en una curva y de pronto se da cuenta que no es una bonita curva de campana. | TED | يقوم هاورد بالتجربة , و يجمع البيانات , ويضعها فى منحنى بياني, وفجأة يكتشف انه لا توجد منحنيات |
Si vemos los datos de los hombres, hay lo que se llama una curva de distribución normal. | TED | لذلك إذا نظرنا إلى بيانات الرجال هنا، لرأينا ما يسمى منحنى التوزيع الطبيعي. |
El mugido fuerte es igual si las llevan al vado sanitario, por una curva pronunciada o al matadero. | Open Subtitles | الخوار العالي هو نفسه سواء كان سيتم تغطيسها أو تدور حول منعطف صعب أو تؤخذ للذبح |
Esta curva habla de la estadística de velocidades de las partículas de la misma manera como una curva demográfica hablaría de la estadística de edades de los individuos. | TED | هذه المنحنى يخبر عن إحصائيات سرعات الجسيمات بنفس طريقة المنحنى الديموغرافي في الإخبار عن إحصائيات أعمار الأفراد. |
Aquí hay una aplicación muy simple -- Puedo dibujar una curva. | TED | الآن ، لدينا تطبيق بسيط يمكنني رسم منحني |
Quiero decir, obviamente es mucho más espectacular tomar una curva en una nube de tu propio humo. | Open Subtitles | أعني من الواضح أن الأمر أكثر من مجرد جولة مذهلة حول المنعطف من خلال غيمة تصنعها من دخان الإطارات |
¿Por qué me pide una curva? | Open Subtitles | لم يطلب رمية ملتوية ؟ |
Sí, como que si ese tren está a 32,9 kilómetros de llegar a una curva de radio insustentable. | Open Subtitles | أجل، وكأنّ ذلك القطار يبعد 33 كيلومتر من الوصول إلى مُنحنى غير مُستدام. |
No debe de haber una curva en la línea de la rodilla a la punta del dedo. | Open Subtitles | لا يجب أن يكون هناك إنحناء من ركبتك إلى مقدمة أصبعك |
Hay una curva a la derecha, y una caída a la izquierda | Open Subtitles | اولا هنالك انحناءة الى اليمين ثم,هنالك انحناءة شديدة الى اليسار |
La línea blanca es la luz solo de la estrella, lo que los astrónomos llaman una curva de luz. | TED | والخط الأبيض هو مجرد ضوء النجم، ما يسميه علماء الفكك بمنحنى الضوء. |