"una curva" - Traduction Espagnol en Arabe

    • منحنى
        
    • منعطف
        
    • المنحنى
        
    • منحني
        
    • المنعطف
        
    • ملتوية
        
    • مُنحنى
        
    • إنحناء
        
    • انحناءة
        
    • بمنحنى
        
    Dicho esto, tengan algo en mente: Estamos en el comienzo de una curva muy pronunciada. TED الذي قال، احفظ شيئا واحد في عقلك: نحن في بداية منحنى شديد الانحدار.
    No importa cuantos planes hagamos, siempre hay una sorpresa o una curva en la carretera, Open Subtitles لايهم كم عدد الخطط التي تصنعها هنالك دائم مفاجئات أو منحنى في الطريق
    La progresión del número de denuncias admitidas presenta una curva marcada de descenso. UN ويمثل تدرج عدد الشكاوى المقبولة منحنى نزوليا ملحوظا.
    El proceso mismo de preparación del informe es una curva de aprendizaje y una oportunidad de aumentar los conocimientos pues participan en él mujeres de diversos niveles. UN وعملية إعداد التقرير في حد ذاتها تمثل منعطف تعلم وفرصة لزيادة الوعي بالنظر إلى أنها تشمل إلى حد كبير النساء على مختلف الصُعد.
    Y nuestra teoría predice que el ritmo de innovación debe seguir una curva universal, como esta. TED تتنبأ نظريتنا أن معدل الابتكار يجب أن يتبع المنحنى العالمي، مثل هذا المنحنى.
    Si fuéramos a escribir una curva sobre estos datos, se vería algo así. Open Subtitles ،لو أردنا أن نرسم منحني على هذه البيانات سيبدو شكله هكذا
    Por lo tanto, una moto, en una curva, se pone a 60 grados, Open Subtitles فالدارجة تأتي مائلة في المنعطف بـ 60 درجة
    v) Sobre la base del promedio ponderado de las relaciones entre los valores brutos y netos que se indica en el inciso iv) supra se obtendría una escala de tasas de contribuciones del personal utilizando una curva apropiada. UN ' ٥ ' وعلى أساس المتوسط المرجح للعلاقات بين اجمالي المرتب وصافي المرتب في الفقرة ' ٤ ' أعلاه سيتسنى الحصول على جدول بمعدلات الاقتطاعات الالزامية من مرتبات الموظفين بوضع منحنى بياني ملائم.
    Cuando se efectuó la última revisión de las tasas de contribuciones del personal del cuadro de servicios generales se aplicó una curva lineal. UN ولدى إعداد الاستعراض اﻷخير لمعدلات الاقتطاعات الالزامية من مرتبات الموظفين لفئة الخدمات العامة، تم توفيق منحنى خطي.
    En el gráfico, las tasas forman una curva platicúrtica que sigue los intervalos de edad, con una cola de distribución relativamente más plana en el último tramo de edad. UN ويبدو أن المعدلات تتبع منحنى مفرطحا عبر الفترات العمرية مع نهاية أكثر استواء نسبيا في الجزء الأخير من العمر.
    Si la toxicidad de cada metabolito se integra al proceso de degradación/metabolismo, el resultado será una curva bifásica. UN وإذا ما أدمجت سمية كل أيض في عملية التحلل/التأيض، فإن النتيجة تكون منحنى ثنائي الطور.
    una curva de relleno de espacio intenta abarcar la mayor área posible dentro de un cuadrado unitario. TED ما يفعله منحنى ملء الفراغ هو أن يتوسع ليشمل كل الحيز المتاح داخل مربع وحدة واحدة.
    ¿Qué pasa si trato de encajar una curva en este registro histórico? TED ماذا إذا حاولت احتواء خط منحنى لهذا السجل التاريخي؟
    Pero tenemos una curva de aprendizaje limpia, casi exactamente la misma que usted obtendría en una escuela. TED لكننا حصلنا على منحنى تعليمي واضح، تقريباً متطابق مع ما نحصل عليه في المدرسة.
    Eso es lo que se logra con el nanopatch; la dosis suministrada por el nanopatch es una curva completamente distinta de inmunogenicidad. TED هذه هي نتيجة المتحققة باستعمال النانوباتش. الجرعة المنقولة باستعمال النانوباتش تعطي منحنى مناعي مختلف جداً.
    Howard hace el experimento, y obtiene los datos y los traza en una curva y de pronto se da cuenta que no es una bonita curva de campana. TED يقوم هاورد بالتجربة , و يجمع البيانات , ويضعها فى منحنى بياني, وفجأة يكتشف انه لا توجد منحنيات
    Si vemos los datos de los hombres, hay lo que se llama una curva de distribución normal. TED لذلك إذا نظرنا إلى بيانات الرجال هنا، لرأينا ما يسمى منحنى التوزيع الطبيعي.
    El mugido fuerte es igual si las llevan al vado sanitario, por una curva pronunciada o al matadero. Open Subtitles الخوار العالي هو نفسه سواء كان سيتم تغطيسها أو تدور حول منعطف صعب أو تؤخذ للذبح
    Esta curva habla de la estadística de velocidades de las partículas de la misma manera como una curva demográfica hablaría de la estadística de edades de los individuos. TED هذه المنحنى يخبر عن إحصائيات سرعات الجسيمات بنفس طريقة المنحنى الديموغرافي في الإخبار عن إحصائيات أعمار الأفراد.
    Aquí hay una aplicación muy simple -- Puedo dibujar una curva. TED الآن ، لدينا تطبيق بسيط يمكنني رسم منحني
    Quiero decir, obviamente es mucho más espectacular tomar una curva en una nube de tu propio humo. Open Subtitles أعني من الواضح أن الأمر أكثر من مجرد جولة مذهلة حول المنعطف من خلال غيمة تصنعها من دخان الإطارات
    ¿Por qué me pide una curva? Open Subtitles لم يطلب رمية ملتوية ؟
    Sí, como que si ese tren está a 32,9 kilómetros de llegar a una curva de radio insustentable. Open Subtitles أجل، وكأنّ ذلك القطار يبعد 33 كيلومتر من الوصول إلى مُنحنى غير مُستدام.
    No debe de haber una curva en la línea de la rodilla a la punta del dedo. Open Subtitles لا يجب أن يكون هناك إنحناء من ركبتك إلى مقدمة أصبعك
    Hay una curva a la derecha, y una caída a la izquierda Open Subtitles اولا هنالك انحناءة الى اليمين ثم,هنالك انحناءة شديدة الى اليسار
    La línea blanca es la luz solo de la estrella, lo que los astrónomos llaman una curva de luz. TED والخط الأبيض هو مجرد ضوء النجم، ما يسميه علماء الفكك بمنحنى الضوء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus