No sólo eres una de las hijas de Safo, eres una de ellos también | Open Subtitles | أنتِ لستِ إحدى البنات الإغريقيات فحسب أنتِ واحدة منهم أيضاً كلا .. |
Después me trasladaron así que nunca llegué a ser una de ellos. | Open Subtitles | لذا أنا أعمل هنا، وبهذا أنا بالفعل لستُ واحدة منهم |
La agencia lo está enterrando, pero Megan Ainsley fue una de ellos, brevemente. | Open Subtitles | الوكالة دفنتة لكن ميجان اينزلى كانت واحدة منهم , لفترة قصيرة |
Creen que es una de ellos. Una diosa. Estamos salvados. | Open Subtitles | يعتقدون انها واحدة منهم ألهة , لقد إنقدتنا |
Digo, Kira podría ser una de ellos. | Open Subtitles | ربما تكون كيرا واحده منهم واحده مِن مَن ؟ |
Y, sabes, hay muchos niños malos en el mundo y deberías dejar de ser una de ellos. | Open Subtitles | وكما تعلمين هنالك العديد من الأولاد السيئين وعليك الكف عن كونك واحدة منهم |
Nerd. Pareces normal, actúas normal, pero eres una de ellos... | Open Subtitles | المنحرفين, أنت تبدين طبيعية و تتصرفين بشكل طبيعي و لكنك في الحقيقة واحدة منهم |
Ellos asesinaron a tu familia, Kathy y te secuestraron; pero tú, en realidad, nunca fuiste una de ellos. | Open Subtitles | لقد قتلوا عائلتك كاثي و لقد ضموك اليهم لكنك لم تكوني واحدة منهم ابدا |
Es una de ellos, mira sus cuernos. | Open Subtitles | إنها واحدة منهم. انظر إلى قرنيها. |
Eres una de ellos ¿no es cierto? | Open Subtitles | أنت واحدة منهم أليس هذا صحيحاً؟ |
Cuando esta gente se de cuenta de que no eres una de ellos, te destruirán. | Open Subtitles | حينما يدرك هؤلاء الناس أنكِ لستِ واحدة منهم سيحطمونكِ |
Muéstrale a la gente que eres una de ellos. | Open Subtitles | مفتاح النجاح في بلوبيل: هو جعل الناس يرون بأنكِ واحدة منهم |
Si quieres que la gente del pueblo crea que eres una de ellos, vas a tener que ir al concurso, poner tu cara de juego, tragártelo y mezclarte con la comunidad. | Open Subtitles | ان اردتي الناس في هذه البلدة بأن تظن بأنكِ واحدة منهم , فستذهبين للمسابقة وتضعي قناع اللعب , وتتجاهلي الموضوع |
Si eres una de ellos, los Humánicos están buscándote. | Open Subtitles | إذا كنتِ واحدة منهم الهيومانكس يبحثون عنكِ أيضًا |
Me alegro, porque hay mucha gente aquí que podría usar tu ayuda, pero no soy una de ellos. | Open Subtitles | انا سعيدة, لأن هناك الكثير من الأشخاص هنا قد يستفيدون من مساعدتك لكني لست واحدة منهم |
Era uno de los tipos con los que me topé. Pero nunca fui una de ellos. | Open Subtitles | أنا نشأت معهم و لكن لم أكن أبداً واحدة منهم |
Es una de ellos. - Tú también lo fuiste. | Open Subtitles | انها واحدة منهم و كذلك كنتَ انتَ |
¿Dijiste que mi hermana era una de ellos? | Open Subtitles | انت قولت ان اختي اصبحت واحدة منهم? |
Conozco todo su oscuro plan, y sé que es una de ellos. | Open Subtitles | انا اعرف كل خطتك السوداء اعرف انك واحده منهم |
- Estabas sola. Si no te hubiéramos salvado, serías una de ellos ahora. | Open Subtitles | كنت بمفردك، ولو لم ننقذك، لأمسيت واحدةً منهم الآن. |
una de ellos es la búsqueda de un correcto equilibrio de las responsabilidades en el sector judicial reformado entre la Comisión de Servicios Judiciales, el Departamento de Administración Judicial y el Tribunal Supremo. | UN | ويتصل أحد التحديات الرئيسية بتحديد التوزيع الصحيح للمسؤوليات بين لجنة الخدمات القضائية والإدارة المعنية بإدارة الشؤون القضائية والمحكمة العليا في إطار القطاع القضائي المُصلح. |
Tu propia hija es una de ellos. | Open Subtitles | إبنتكَ واحدةٌ منهم |