"una declaración del representante de" - Translation from Spanish to Arabic

    • بيان أدلى به ممثل
        
    • بيان من ممثل
        
    • بيان ممثل
        
    • ببيان أدلى به ممثل
        
    • بيان لممثل
        
    El Consejo comenzó el examen del tema y oyó una declaración del representante de Croacia. UN وبدأ المجلس نظره في البند بأن استمع الى بيان أدلى به ممثل كرواتيا.
    El Consejo comenzó el examen del tema y oyó una declaración del representante de Mozambique. UN وبدأ المجلس نظره في هذا البند فاستمع إلى بيان أدلى به ممثل موزامبيق.
    El Consejo comenzó el examen del tema y escuchó una declaración del representante de Palestina. UN وبدأ المجلس نظره في هذا البند، واستمع إلى بيان أدلى به ممثل فلسطين.
    El Consejo inicia el examen del tema y escucha una declaración del representante de Israel. UN وشرع المجلس في النظر في هذا البند واستمع إلى بيان من ممثل إسرائيل.
    El Consejo inició el examen del tema y escuchó una declaración del representante de Sudáfrica. UN وبدأ المجلس نظره في البند فاستمع إلى بيان أدلى به ممثل جنوب افريقيا.
    El Consejo también oyó una declaración del representante de Bosnia y Herzegovina. UN واستمع المجلس أيضا الى بيان أدلى به ممثل البوسنة والهرسك.
    El Consejo inició el examen del tema y oyó una declaración del representante de Etiopía. UN وبدأ المجلس نظره في هذا البند فاستمع إلى بيان أدلى به ممثل اثيوبيا.
    La Comisión inicia el debate general sobre los informes antes mencionados y escucha una declaración del representante de China. UN وشرعت اللجنة في مناقشتها العامة بشأن التقارير السالفة الذكر واستمعت إلى بيان أدلى به ممثل الصين.
    En la misma sesión el Comité oyó una declaración del representante de España. UN وفي الجلسة نفسها استمعت اللجنة إلى بيان أدلى به ممثل إسبانيا.
    El Consejo escucha una declaración del representante de los Emiratos Árabes Unidos. UN واستمع المجلس إلى بيان أدلى به ممثل الإمارات العربية المتحدة.
    El Consejo escuchó una declaración del representante de Israel. UN واستمع المجلس إلى بيان أدلى به ممثل اسرائيل.
    El Consejo comenzó su examen del tema y escuchó una declaración del representante de la Unión Soviética. UN وبدأ المجلس النظر في هذا البند واستمع إلى بيان أدلى به ممثل الاتحاد السوفياتي.
    El Consejo comenzó su examen del tema escuchando una declaración del representante de Palestina, Sr. Yasser Arafat. UN وبدأ المجلس نظره في هذا البند بالاستماع إلى بيان أدلى به ممثل فلسطين، السيد ياسر عرفات.
    El Consejo comenzó su examen del tema y escuchó una declaración del representante de El Salvador, en el curso de la cual se mostró una videocinta por televisión en la sala del Consejo. UN وبدأ المجلس نظره في البند واستمع الى بيان أدلى به ممثل السلفادور، تخلله عرض شريط فيديو في قاعة المجلس.
    El Consejo también escuchó una declaración del representante de Nicaragua en el curso de la cual se proyectó una serie de diapositivas y se mostró una videocinta por televisión en la sala del Consejo. UN كذلك استمع المجلس إلى بيان أدلى به ممثل نيكاراغوا، وتخلله عرض مجموعة من الشرائح وشريط فيديو في قاعة المجلس.
    El Consejo de Seguridad comenzó el examen del tema oyendo una declaración del representante de Palestina. UN وبدأ المجلس نظره في هذا البند بالاستماع الى بيان أدلى به ممثل فلسطين.
    El Consejo inició el examen del tema y escuchó una declaración del representante de Israel. UN وبدأ المجلس النظر في البند واستمع إلى بيان من ممثل اسرائيل.
    El Consejo inició su examen del tema escuchando una declaración del representante de Kuwait, en su calidad de Presidente del Grupo de Estados Arabes. UN وبدأ المجلس نظره في هذا البند واستمع إلى بيان من ممثل الكويت، بصفته الرئيس الحالي لمجموعة الدول العربية.
    El Consejo comenzó el examen del tema y escuchó una declaración del representante de Mozambique. UN وبدأ المجلس نظره في البند واستمع الى بيان من ممثل موزامبيق.
    El Consejo inició el examen del tema y escuchó una declaración del representante de Bosnia y Herzegovina. UN وبدأ مجلس اﻷمن نظره في البند، واستمع إلى بيان ممثل البوسنة والهرسك.
    La Comisión concluye el debate general sobre este tema con una declaración del representante de Bahrein. UN اختتمت اللجنة مناقشتها العامة لهذا البند ببيان أدلى به ممثل البحرين.
    El Consejo también escuchó una declaración del representante de Lituania y una declaración adicional del representante de Bosnia y Herzegovina. UN واستمع المجلس أيضا الى بيان لممثل ليتوانيا وإلى بيان آخر من ممثل البوسنة والهرسك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more