"una estrategia de financiación" - Translation from Spanish to Arabic

    • استراتيجية تمويل
        
    • استراتيجية للتمويل
        
    • استراتيجية لتمويل
        
    • استراتيجية التمويل
        
    • استراتيجية تمويلية
        
    • ﻻستراتيجية تمويل
        
    • لاستراتيجية تمويلية
        
    • واستراتيجية تمويل
        
    • باستراتيجية تمويل
        
    • استراتيجيات التمويل
        
    Sin embargo, una estrategia de financiación amplia tendrá que integrar mejor todas sus dimensiones en la corriente principal de la financiación. UN إلا أن هناك حاجة إلى وضع استراتيجية تمويل شاملة لإدماج جميع أبعادها في هيكل التمويل العام بشكل أفضل.
    Es preciso idear una estrategia de financiación a largo plazo ajustada a la realidad. UN وينبغي وضع استراتيجية تمويل واقعية وطويلة اﻷجل.
    El intercambio de ideas con la Junta Ejecutiva constituiría una aportación esencial con miras a formular una estrategia de financiación general para el PNUD. UN ويوفر تبادل اﻷفكار مع المجلس التنفيذي مساهمة أساسية نحو تطوير استراتيجية تمويل شاملة لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    Muchas delegaciones destacaron a este respecto que eran importantes las deliberaciones sobre una estrategia de financiación. UN وأكدت وفود كثيرة، في هذا الصدد، على أهمية إجراء مناقشات بشأن وضع استراتيجية للتمويل.
    No obstante, todavía habría que celebrar negociaciones sustanciales a fin de llegar a un acuerdo pleno sobre una estrategia de financiación. UN غير أنه لا يزال من الضروري إجراء مفاوضات كبيرة في المستقبل من أجل التوصل إلى اتفاق كامل بشأن استراتيجية للتمويل.
    Informe sobre la marcha de los trabajos del Grupo de Trabajo Especial de Composición Abierta sobre una estrategia de financiación del PNUD UN تقريــر مرحلي عن الفريق العامــل المخصص المفتوح العضويــة بشأن استراتيجية لتمويل برنامج اﻷمــم المتحدة اﻹنمائي
    Otro orador pidió a las organizaciones que aprendiesen de sus experiencias respectivas a la hora de adoptar una estrategia de financiación. UN ودعا متكلم آخر المنظمات كافة إلى الاستفادة من بعضها بعضا في عملية استراتيجية التمويل.
    Esos esfuerzos deberán ir acompañados de una estrategia de financiación viable para garantizar la aplicación eficaz de los marcos de servicios para los países. UN وينبغي أن تصحب هذه الجهود استراتيجية تمويلية قابلة للتنفيذ تكفل التنفيذ الفعال لأطر الخدمات القطرية.
    El intercambio de ideas con la Junta Ejecutiva constituiría una aportación esencial con miras a formular una estrategia de financiación general para el PNUD. UN ويوفر تبادل اﻷفكار مع المجلس التنفيذي مساهمة أساسية نحو تطوير استراتيجية تمويل شاملة لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    Asimismo se necesita una estrategia de financiación mejorada para lograr más eficacia en su ejecución. UN وأضاف أن هناك حاجة أيضا إلى استراتيجية تمويل محسّنة بغية تأمين تنفيذها بشكل أكثر فعالية.
    En estos momentos la administración está evaluando las alternativas propuestas a fin de elaborar una estrategia de financiación para las prestaciones del seguro de enfermedad después de la separación del servicio. UN وتجري الإدارة حاليا تقييما للبدائل المقترحة لوضع استراتيجية تمويل للتأمين الصحي عقب انتهاء الخدمة.
    El sistema de las Naciones Unidas necesita acometer una estrategia de financiación a largo plazo para financiar este pasivo también a largo plazo. UN ويتعين على منظومة الأمم المتحدة المضي في استراتيجية تمويل طويلة الأجل من أجل الوفاء بهذه الالتزامات طويلة الأجل.
    Ya es hora de dar el próximo paso y adoptar una estrategia de financiación válida desde el punto de vista actuarial. UN وقد آن الأوان لاتخاذ الخطوة التالية وهي اعتماد استراتيجية تمويل سليمة استراتيجيا.
    El sistema de las Naciones Unidas necesita acometer una estrategia de financiación a largo plazo para financiar este pasivo también a largo plazo. UN ويتعين على منظومة الأمم المتحدة المضي في استراتيجية تمويل طويلة الأجل من أجل الوفاء بهذه الالتزامات طويلة الأجل.
    Muchas delegaciones destacaron a este respecto que eran importantes las deliberaciones sobre una estrategia de financiación. UN وأكدت وفود كثيرة، في هذا الصدد، على أهمية إجراء مناقشات بشأن وضع استراتيجية للتمويل.
    El OOPS debe elaborar una estrategia de financiación que le permita cumplir sus obligaciones por terminación del servicio. UN وقالت إن الأونروا ينبغي لها أن تضع استراتيجية للتمويل تمكنها من الوفاء بالتزامات نهاية الخدمة تجاه موظفيها.
    En su informe anterior la Junta señaló la necesidad de formular una estrategia de financiación. UN وكان المجلس قد أشار في تقريره السابق إلى ضرورة وضع استراتيجية للتمويل.
    La Junta recomienda que la Organización adopte una estrategia de financiación para sus obligaciones por terminación del servicio y posteriores a la jubilación. UN يوصي المجلس بأن تعتمد المنظمة استراتيجية لتمويل التزاماتها المتعلقة باستحقاقات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد.
    No obstante, la UNU no ha elaborado una estrategia de financiación para esas obligaciones. UN بيد أن الجامعة لم تضع استراتيجية لتمويل تلك الالتزامات.
    Otro orador pidió a las organizaciones que aprendiesen de sus experiencias respectivas a la hora de adoptar una estrategia de financiación. UN ودعا متكلم آخر المنظمات كافة إلى الاستفادة من بعضها بعضا في عملية استراتيجية التمويل.
    El FNUDC no ha establecido ninguna provisión ni ha elaborado una estrategia de financiación para atender sus obligaciones por terminación del servicio, que ascienden a 15,9 millones de dólares. UN ولم يرصد الصندوق أي اعتماد وليست لديه استراتيجية تمويلية لالتزاماته الخاصة بنهاية الخدمة البالغة 15.9 مليون دولار.
    A su vez, algunos oradores subrayaron la necesidad de que se vinculara la reforma en el PNUD con el proceso del marco de financiación multianual y el informe anual orientado hacia los resultados, según lo que procuraba la Junta Ejecutiva cuando aprobó una estrategia de financiación para el PNUD. UN وشدد بعض المتحدثين على ضرورة ربط الإصلاح في البرنامج الإنمائي بعملية إطار التمويل المتعدد السنوات/التقرير السنوي الذي يركز على النتائج، كما كان مزمعا عند اعتماد المجلس التنفيذي لاستراتيجية تمويلية للبرنامج الإنمائي.
    Con respecto a los recursos, también debían debatirse las metas de una estrategia de financiación de programas, particularmente teniendo en cuenta las disposiciones de la decisión 95/23 de la Junta Ejecutiva. UN وفيما يتعلق بالموارد ينبغي مناقشة اﻷهداف واستراتيجية تمويل كل برنامج، خاصة في ضوء أحكام مقرر المجلس التنفيذي ٩٥/٢٣.
    La introducción de una estrategia de financiación a largo plazo combinada con iniciativas de contención del gasto es la forma prudente de avanzar. UN ويعتبر الشروع في العمل باستراتيجية تمويل طويلة الأجل باقتران مع اتخاذ مبادرات احتواء التكاليف الطريقة الحكيمة للمضي قدما.
    El proceso de desarrollo de una estrategia de financiación nacional permite la participación de los interesados pertinentes en la movilización de fondos internos e internacionales para las actividades de ordenación sostenible de la tierra. UN وتُمكن عملية وضع استراتيجيات التمويل الوطنية من إشراك جميع أصحاب المصلحة المعنيين في تعبئة التمويلات المحلية والدولية اللازمة لإدارة الأراضي على نحو مستدام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more