Sin embargo, una estrategia de financiación amplia tendrá que integrar mejor todas sus dimensiones en la corriente principal de la financiación. | UN | إلا أن هناك حاجة إلى وضع استراتيجية تمويل شاملة لإدماج جميع أبعادها في هيكل التمويل العام بشكل أفضل. |
Es preciso idear una estrategia de financiación a largo plazo ajustada a la realidad. | UN | وينبغي وضع استراتيجية تمويل واقعية وطويلة اﻷجل. |
El intercambio de ideas con la Junta Ejecutiva constituiría una aportación esencial con miras a formular una estrategia de financiación general para el PNUD. | UN | ويوفر تبادل اﻷفكار مع المجلس التنفيذي مساهمة أساسية نحو تطوير استراتيجية تمويل شاملة لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي. |
Muchas delegaciones destacaron a este respecto que eran importantes las deliberaciones sobre una estrategia de financiación. | UN | وأكدت وفود كثيرة، في هذا الصدد، على أهمية إجراء مناقشات بشأن وضع استراتيجية للتمويل. |
No obstante, todavía habría que celebrar negociaciones sustanciales a fin de llegar a un acuerdo pleno sobre una estrategia de financiación. | UN | غير أنه لا يزال من الضروري إجراء مفاوضات كبيرة في المستقبل من أجل التوصل إلى اتفاق كامل بشأن استراتيجية للتمويل. |
Informe sobre la marcha de los trabajos del Grupo de Trabajo Especial de Composición Abierta sobre una estrategia de financiación del PNUD | UN | تقريــر مرحلي عن الفريق العامــل المخصص المفتوح العضويــة بشأن استراتيجية لتمويل برنامج اﻷمــم المتحدة اﻹنمائي |
Otro orador pidió a las organizaciones que aprendiesen de sus experiencias respectivas a la hora de adoptar una estrategia de financiación. | UN | ودعا متكلم آخر المنظمات كافة إلى الاستفادة من بعضها بعضا في عملية استراتيجية التمويل. |
Esos esfuerzos deberán ir acompañados de una estrategia de financiación viable para garantizar la aplicación eficaz de los marcos de servicios para los países. | UN | وينبغي أن تصحب هذه الجهود استراتيجية تمويلية قابلة للتنفيذ تكفل التنفيذ الفعال لأطر الخدمات القطرية. |
El intercambio de ideas con la Junta Ejecutiva constituiría una aportación esencial con miras a formular una estrategia de financiación general para el PNUD. | UN | ويوفر تبادل اﻷفكار مع المجلس التنفيذي مساهمة أساسية نحو تطوير استراتيجية تمويل شاملة لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي. |
Asimismo se necesita una estrategia de financiación mejorada para lograr más eficacia en su ejecución. | UN | وأضاف أن هناك حاجة أيضا إلى استراتيجية تمويل محسّنة بغية تأمين تنفيذها بشكل أكثر فعالية. |
En estos momentos la administración está evaluando las alternativas propuestas a fin de elaborar una estrategia de financiación para las prestaciones del seguro de enfermedad después de la separación del servicio. | UN | وتجري الإدارة حاليا تقييما للبدائل المقترحة لوضع استراتيجية تمويل للتأمين الصحي عقب انتهاء الخدمة. |
El sistema de las Naciones Unidas necesita acometer una estrategia de financiación a largo plazo para financiar este pasivo también a largo plazo. | UN | ويتعين على منظومة الأمم المتحدة المضي في استراتيجية تمويل طويلة الأجل من أجل الوفاء بهذه الالتزامات طويلة الأجل. |
Ya es hora de dar el próximo paso y adoptar una estrategia de financiación válida desde el punto de vista actuarial. | UN | وقد آن الأوان لاتخاذ الخطوة التالية وهي اعتماد استراتيجية تمويل سليمة استراتيجيا. |
El sistema de las Naciones Unidas necesita acometer una estrategia de financiación a largo plazo para financiar este pasivo también a largo plazo. | UN | ويتعين على منظومة الأمم المتحدة المضي في استراتيجية تمويل طويلة الأجل من أجل الوفاء بهذه الالتزامات طويلة الأجل. |
Muchas delegaciones destacaron a este respecto que eran importantes las deliberaciones sobre una estrategia de financiación. | UN | وأكدت وفود كثيرة، في هذا الصدد، على أهمية إجراء مناقشات بشأن وضع استراتيجية للتمويل. |
El OOPS debe elaborar una estrategia de financiación que le permita cumplir sus obligaciones por terminación del servicio. | UN | وقالت إن الأونروا ينبغي لها أن تضع استراتيجية للتمويل تمكنها من الوفاء بالتزامات نهاية الخدمة تجاه موظفيها. |
En su informe anterior la Junta señaló la necesidad de formular una estrategia de financiación. | UN | وكان المجلس قد أشار في تقريره السابق إلى ضرورة وضع استراتيجية للتمويل. |
La Junta recomienda que la Organización adopte una estrategia de financiación para sus obligaciones por terminación del servicio y posteriores a la jubilación. | UN | يوصي المجلس بأن تعتمد المنظمة استراتيجية لتمويل التزاماتها المتعلقة باستحقاقات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد. |
No obstante, la UNU no ha elaborado una estrategia de financiación para esas obligaciones. | UN | بيد أن الجامعة لم تضع استراتيجية لتمويل تلك الالتزامات. |
Otro orador pidió a las organizaciones que aprendiesen de sus experiencias respectivas a la hora de adoptar una estrategia de financiación. | UN | ودعا متكلم آخر المنظمات كافة إلى الاستفادة من بعضها بعضا في عملية استراتيجية التمويل. |
El FNUDC no ha establecido ninguna provisión ni ha elaborado una estrategia de financiación para atender sus obligaciones por terminación del servicio, que ascienden a 15,9 millones de dólares. | UN | ولم يرصد الصندوق أي اعتماد وليست لديه استراتيجية تمويلية لالتزاماته الخاصة بنهاية الخدمة البالغة 15.9 مليون دولار. |
A su vez, algunos oradores subrayaron la necesidad de que se vinculara la reforma en el PNUD con el proceso del marco de financiación multianual y el informe anual orientado hacia los resultados, según lo que procuraba la Junta Ejecutiva cuando aprobó una estrategia de financiación para el PNUD. | UN | وشدد بعض المتحدثين على ضرورة ربط الإصلاح في البرنامج الإنمائي بعملية إطار التمويل المتعدد السنوات/التقرير السنوي الذي يركز على النتائج، كما كان مزمعا عند اعتماد المجلس التنفيذي لاستراتيجية تمويلية للبرنامج الإنمائي. |
Con respecto a los recursos, también debían debatirse las metas de una estrategia de financiación de programas, particularmente teniendo en cuenta las disposiciones de la decisión 95/23 de la Junta Ejecutiva. | UN | وفيما يتعلق بالموارد ينبغي مناقشة اﻷهداف واستراتيجية تمويل كل برنامج، خاصة في ضوء أحكام مقرر المجلس التنفيذي ٩٥/٢٣. |
La introducción de una estrategia de financiación a largo plazo combinada con iniciativas de contención del gasto es la forma prudente de avanzar. | UN | ويعتبر الشروع في العمل باستراتيجية تمويل طويلة الأجل باقتران مع اتخاذ مبادرات احتواء التكاليف الطريقة الحكيمة للمضي قدما. |
El proceso de desarrollo de una estrategia de financiación nacional permite la participación de los interesados pertinentes en la movilización de fondos internos e internacionales para las actividades de ordenación sostenible de la tierra. | UN | وتُمكن عملية وضع استراتيجيات التمويل الوطنية من إشراك جميع أصحاب المصلحة المعنيين في تعبئة التمويلات المحلية والدولية اللازمة لإدارة الأراضي على نحو مستدام. |