"una factura de" - Translation from Spanish to Arabic

    • فاتورة
        
    • وفاتورة
        
    • وثيقة استلام
        
    • بفاتورة
        
    Esas pruebas incluirían, por ejemplo, una factura de venta, una prueba de los esfuerzos de reventa, o la prueba de una anulación. UN وتشمل هذه الأدلة مثلاً فاتورة المبيعات أو برهانا على الجهود المبذولة لإعادة بيع البضائع أو دليلا على شطب قيدها.
    Ellos habían enviado una factura de venta, pero los egipcios nunca lo compraron. TED هم فقط ارسلوا فاتورة بقيمة العرض ولكن المصريون لم يقبلوا العرض.
    También hay un mapa con un montón de zonas rodeadas y hay una factura de una constructora de una barbaridad de explosivos. Open Subtitles توجد خريطة أيضاً مع وجود الكثير من المناطق التي تُحيط بها دائرة وتوجد فاتورة شراء لكثير من المواد المُتفجرة
    Con respecto a los billetes prepagados, Acqua ha presentado una factura de fecha 28 de agosto de 1990. UN وفيما يتعلق ببطاقات السفر المدفوعة مسبقاً، قدمت شركة Acqua فاتورة مؤرخة في 28 آب/أغسطس 1990.
    He juntado un recibo de comida para llevar, algo de correo basura y parte de una factura de teléfono. Open Subtitles القطع التي جمعتها، فاتورة اقتطاع مالية بعض الرسائل المهملة، وفاتورة هاتف جزئية.
    La KSF presentó una copia de una factura de la Santa Fe Drilling Company y un recibo de la misma empresa del pago de la suma total. UN وقدمت سانتا في نسخة من فاتورة من شركة سانتا في للحفر وإيصال دفع من الشركة مقابل المبلغ بأكمله.
    Hablamos con personas que tuvieron que vender un auto para pagar una factura de salud, que entraron en bancarrota omitir un tratamiento debido al costo. TED تحدثنا مع أشخاص اضطروا لبيع سيارة لدفع فاتورة صحية، أو لإعلان الإفلاس، أو عدم أخذ العلاج كاملًا بسبب التكلفة.
    Sí, ya lo veo y nosotros tenemos una factura de teléfono de $406, sobre todo debido a llamadas a un número 1-900. Open Subtitles إننى أتحدّث عبر الهاتف أرى ذلك و لدينا فاتورة هاتف بمبلغ 406 دولاراً
    Visualice esto: televisor claro como el agua 33 canales dignos sin una factura de cable mensual. Open Subtitles تصوري هذا. تلفاز مسطح للغاية. 33 قناة مهمة, بلا فاتورة كوابل شهرية.
    No hay disquetes, ni notas, ni papeles ni siquiera hay una factura de la tarjeta de crédito. Han limpiado este lugar. Open Subtitles و لا يوجد حتى فاتورة كارت الائتمان لقد تم تنظيف المكان
    Es una factura de aquel chico que me arregló el ordenador el otro dia. Open Subtitles هذه فاتورة من الرجل الذي أصلح حاسوبي قبل يومين
    Si te hago una factura de lo que me debes, ¿por cuánto sería? Open Subtitles إذا كنت سأخذ فاتورة لما ستدفعه ما الذي سأجنيه ؟
    Y un día, encontré una factura de lencería muy cara. Open Subtitles لكن يوماً ما وجدت فاتورة لملابس داخلية حريمي غالية
    Tiene una factura de su abogado de divorcio, así que sabes que es soltero. Open Subtitles عنده فاتورة من محامي الطلاق لذا نعرف انه عازب
    Tengo una factura de la fábrica alemana que produce el pigmento. Open Subtitles لقد حصلت على فاتورة من المصنع الألماني التي تنتج الصباغ.
    De un sobre en mi puerta con una factura de 5 horas de trabajo de un detective privado. Open Subtitles بظرف على حافة الباب مع فاتورة لإستئجار محقق شخصي ل5 ساعات ويتم الدفع كاش
    Porque a una mujer ocupada una factura de venta le parece igual que contrato de alquiler. Open Subtitles لان فاتورة البيع تشبه كثيراً عقد الايجار بالنسبة لإمرأة مشغولة
    ¿Basándonos en tus observaciones y una factura de lavandería? Prueba otra vez. Open Subtitles بناء على ملاحظتك و فاتورة الغسيل حاول مرة اخرى
    Para justificar esos gastos de transporte, Energoprojekt presentó facturas fechadas entre el 16 y el 24 de agosto de 1990 y una factura de fecha 17 de enero de 1991. UN وإثباتاً لدفع مصاريف النقل، قدمت انرجوبروجكت فواتير مؤرخة في الفترة من 16 آب/ أغسطس إلى 24 آب/أغسطس 1990، وفاتورة واحدة مؤرخة 17 كانون الثاني/يناير 1991.
    Incluso si le hubieras dado dinero habría un rastro... una factura de hotel un billete de avión, algo. Open Subtitles حتى ولو أعطيتها المال سيكون هناك أثر , وثيقة استلام لفندق تذكرة طائرة , أى شئ
    El reclamante presentó al expedidor una factura de 25 de junio de 1989 por el importe de esos gastos. UN وتقدَّم صاحب المطالبة بفاتورة مؤرخة في 25 حزيران/يونيه 1989 إلى شاحن السفينة مطالِباً إياه بتسديد مقدار هذه التكاليف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more