"una fiesta privada" - Translation from Spanish to Arabic

    • حفلة خاصة
        
    • حفلة خاصّة
        
    • حفل خاص
        
    • حفلة خاصه
        
    • حفله خاصه
        
    • لحفلة خاصة
        
    Un agente de la policía que no estaba de servicio y que se hallaba a la puerta del bar no les permitió entrar diciendo que dentro se estaba celebrando una fiesta privada. UN وقام شرطي كان يقف على باب الحانة خارج أوقات العمل الرسمي بمنعهم من الدخول قائلاً إن حفلة خاصة تجري في الداخل.
    No había anuncios que indicaran que se trataba de una fiesta privada a la que sólo se podía asistir por invitación. UN ولم يكن هناك أي إعلان يفيد بإقامة حفلة خاصة وبلزوم إبراز دعوة للدخول إلى المكان.
    A las dos personas de origen romaní se les negó el acceso al club, alegando que había una fiesta privada y que no tenían invitación. UN وقد مُنع الشخصان المنحدران من أصل غجري من الدخول إلى النادي على أساس أن الحفلة هي حفلة خاصة ولا يمكن حضورها إلا بدعوة.
    Sí, sí, totalmente. Es una fiesta privada. Open Subtitles نعم، نعم، تماماً إنها حفلة خاصّة
    una fiesta privada sólo para gente VIP en nuestro yate. Open Subtitles حضره فقط من اجل كبار الشخصيات الهامه , سوف يكون حفل خاص وكبير ولكن فى نفس الوقت بسيط
    Me preguntaba si actuaría en una fiesta privada. Open Subtitles كنت أتسائل إذا كنت ترغب بالأداء في حفلة خاصة
    una fiesta privada, celebrando la disolución de los Mosqueteros. Open Subtitles كان لدينا حفلة خاصة نحتفل بنهاية الفرسان
    Pero esta es una fiesta privada y no estás invitado. Open Subtitles هذا تصرف شهم للغاية و لكن هذة حفلة خاصة و انت لست مدعوا
    No te podes quedar aquí, no te ofendas pero, ésta es una fiesta privada... Open Subtitles لكن لا يمكنك البقاء هنا بدون ضغينة ولكن تلك حفلة خاصة
    Esto es una fiesta privada y el mero consumo de alcohol no es ilegal. Open Subtitles هذه حفلة خاصة والاستهلاك الوحيد من الكحول ليس ممنوعا.
    Lo siento, es una fiesta privada para mis vecinos y amigos. Open Subtitles انا اسفة هذه حفلة خاصة لأصدقائي و جيراني
    He oído que Johnny Cakes va a dar una fiesta privada para el equipo de fútbol... algo sobre las regionales. Open Subtitles لقد سمعت ان كعك جونى يستضيف حفلة خاصة لفريق كرة القدم. شيء عن ريجينولاس
    Con suerte no me caeré con estos zapatos. ¿Cómo estás? Lo siento, pero esta es una fiesta privada. Open Subtitles على أية حال لن أسقط بسبب حذائي أنا متأسفة ، لكنها حفلة خاصة
    ¿qué sentido tiene comprarlo?" Dsiculpe, señora, es una fiesta privada. Open Subtitles فما الفائدة من شراءها؟ المعذرة يا سيدتيّ ، إنّها حفلة خاصة.
    El jefe dice que es una fiesta privada. Open Subtitles حسنًا، يا أولاد الرئيس يقول أن هذه حفلة خاصة.
    ¡ Fuera! Es una fiesta privada. ¡ Largo! Open Subtitles اذهب من هنا هذة حفلة خاصة , اذهب
    Es una fiesta privada, necesito tu nombre, tengo una lista. Open Subtitles هي حفلة خاصّة وعندي قائمة للمدعوين
    La última Nochevieja, él se presentó en una fiesta privada para Mandy Bronson. Open Subtitles دم عشية السنة الجديدة، لعب a حفلة خاصّة لماندي برونسن.
    Habíamos cerrado para realizar una fiesta privada. Open Subtitles كان المطعم مغلقاً لأجل حفل خاص.
    ¿Esto es una fiesta privada? Open Subtitles أهذا حفل خاص أم عام؟
    Eh, chicos, no es por ser un idiota, pero esta es una fiesta privada, así que... Open Subtitles يا رفاق , لا يجب ان اكون الاحمق لكن هذه حفلة خاصه
    una fiesta privada, señor. Open Subtitles حفله خاصه , سيدي .. اذا لم تكن على القائمه
    Podría haber encontrado a su víctima en la calle e invitarlo a su casa para una fiesta privada. Open Subtitles تعرف قد يكون يجد ضحاياه في الشوارع و من ثم يدعوهم الى منزله لحفلة خاصة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more