Y entonces hijos, podré heredar una fortuna que jamas se habian imaginado. | Open Subtitles | وبعد ذلك سوف اكون قادرة علي ورث ثروة لن تصدقوها |
Cuando sea abogado, voy a hacer una fortuna defendiendo a mis amiguitos de escuela. | Open Subtitles | عندما أَصبح محامي، سَإجمعْ ثروة طائلة من الدفاع عن رفاق مدرستي العليا. |
¿Crees que te voy a decir dónde hay una fortuna sin protegerme? | Open Subtitles | فكّر أنا هل تخبرينك حيث ثروة قد يكون بدون التأمين؟ |
Cuesta una fortuna y tarde o temprano se caga en tu cabeza. | Open Subtitles | يكلّف ذلك ثروة، وإن عاجلاً أم آجلاً يكلّف ذلك ثروة |
Pero controlaba a su hijo y su hijo valía una fortuna a no ser que el niño muriese antes de cumplir los 21. | Open Subtitles | لَكنَّه ما زالَ يُسيطرُ على إبنِه وأبنه يساوى ثروه مالم لسبب ما الولد يموت قبل أن يصل الى 21 عاما |
Apuesto a que si este tipo deja su trabajo y abre un servicio de citas hará una fortuna. | Open Subtitles | تعلمي , أراهن لو أن ذلك الرجل يترك عمله ويفتح خدمة مواعدة سيجمع ثروة طائلة |
Suéñalo. No te confiaría a esta bebé ni aunque me pagaras una fortuna. | Open Subtitles | إحلم، لم أكن لأعطي هذه الدراجة حتى لو دفعت لي ثروة |
En el momento que alguien lo sepa estaremos lejos, con una fortuna en nuestros bolsillo. | Open Subtitles | و حينما يدركوا بحقيقة الأمر؟ حينيصلأحدهمإلى الحقيقة، سنكون هربنا بعيداً و بحوزتنا ثروة. |
Ahora el esta sentado en casa jugando a Sr. Mamá mientras la esposa esta fuera haciendo una fortuna en internet. | Open Subtitles | و الآن جالس في ألبيت يلعب دور السيدة أمي بينما زوجته في الخارج تعد ثروة من الأنترنت |
¿Quién iba a adivinar que se podía ganar una fortuna haciendo guantes? | Open Subtitles | من كان يظن أنه يمكن تحقيق ثروة من بيع القفازات؟ |
Yo creía que solo los narcos tenían lanchas rápidas. Igual compramos una. Costó una fortuna. | Open Subtitles | كان هذا المكان يخص تاجر مخدرات ولكننا إشتريناه على كل حال وكلفنا ثروة |
Hizo una fortuna, vendió su empresa, y se mudó con su familia | Open Subtitles | لقد كوّن ثروة ثم باع شركته ثم انتقل مع عائلته |
Usa el papel más fino. No quiero pagar una fortuna en sellos. | Open Subtitles | أستخدمي الورق الرقيق لا نريد أن ندفع ثروة في الطوابع |
Han hecho una fortuna vendiendo artefactos diseñados para llevar patos a su muerte. | Open Subtitles | لقد جنيت ثروة من بيع أجهزة مصممة لإغواء طيور الماء لحتفها |
Excepto que tu estas en fortuna 500, y para mí, 500 es una fortuna. | Open Subtitles | عدا ان تصنيف ثروتك هو 500 وبالنسبة لي 500 هي ثروة فعلاً |
No, porque va a costar una fortuna financiarlo... y no voy a dejar esa cantidad de dinero en un largo tiro. | Open Subtitles | لا ، لأنها تستلزم ثروة لتمويلها و أنا لن أدفع ذلك النوع من المال على ضربة بعيدة المنال |
Habríais ganado una fortuna y en el proceso quedaríais como los héroes. | Open Subtitles | كُنتم لتصنعون ثروة من خلف هذا الأمر وستبدون كالأبطال الخارقين |
Apreté el centavo en la palma de mi mano; estaba pegajoso y oxidado, pero yo sentía que tenía una fortuna. | TED | وحملت هذا البنس على راحة يدي، وكان متسخا وصدئ، ولكنني كنت كما لو كنت أحمل ثروة. |
Has hecho una fortuna, y ahora sé que te permite invertir en el futuro de miles y miles de niños en todo EE. | TED | جعلك تجني ثروة وفتح لك اليوم المجال للاستثمار في مستقبل الآلاف والآلاف من الأطفال في أنحاء أمريكا وأماكن أخرى. |
Los buscaban en Arizona y la Florida... y este verano, hicieron una fortuna aquí. | Open Subtitles | وجدوا انهم مطلوبون فى اريزونا وفلوريدا وقد صنعوا ثروه هنا هذا الصيف |
Le cuesta una fortuna al estado. Los contribuyentes están preocupados. | Open Subtitles | إنه يكلف الدولة ثروةً طائلة ودافعوا الضرائب قلقون |
Pasarme la vida en la cocina aprendiendo a cocinar era mi destino, como heredar una fortuna era el tuyo. | Open Subtitles | كان قدري أن أقضي حياتي في المطبخ أتعلم الطبخ، كما كان قدرك أن ترث تلك الثروة. |
Las cosas para bebes cuestan una fortuna. | Open Subtitles | كلّفتْ مادةُ الطفل الرضيعَ ثمناً باهضاً. |
Y que, según la revista Fortune, tiene una fortuna de 700 millones de dólares. | TED | وحسب مجلة فورتشن، تبلغ ثروته 700 مليون دولار. |
Ellos pagan una fortuna por la carne de oso. | Open Subtitles | إنهم يدفعون مبلغاً طائلاً لقاء لحم الدب |
y los hermanos Koch tienen una fortuna de cincuenta mil millones sólo superadas por Warren Buffet y Bill Gates, podrían comprar y vender a George Soros diez veces. | Open Subtitles | وثروة الأخوان كوخ تُقدر بحوالي 50$بليون دولار تم تجاوزها فقط من قبل وارن بافيت وبيل جيتس, وبإستطاعتهم بيع وشراء جورج سورس حوالي 10 مرات. |
Mi esposa está embolsando una fortuna. | Open Subtitles | أجل، زوجتي تكسب أموالاً طائلة. |
Convertir el Moulin Rouge en un teatro costará una fortuna. | Open Subtitles | تحويل الطاحونة الحمراء إلى مسرح سيكلف مبالغ طائلة من المال |