"una guía legislativa sobre" - Translation from Spanish to Arabic

    • دليل تشريعي بشأن
        
    • دليل تشريعي عن
        
    • الدليل التشريعي المتعلق
        
    • دليل تشريعي يتعلق
        
    • دليﻻ تشريعيا بشأن
        
    • لدليل تشريعي بشأن
        
    Proyectos de capítulo de una guía legislativa sobre proyectos de infraestructura UN مشروع فصول دليل تشريعي بشأن مشاريع البنية
    Proyectos de capítulo de una guía legislativa sobre proyectos de UN مشاريع فصول دليل تشريعي بشأن مشاريع البنية التحتية
    Proyectos de capítulo de una guía legislativa sobre los proyectos UN مشاريع فصول دليل تشريعي بشأن مشاريع البنية التحتية
    Preparación de una guía legislativa sobre operaciones garantizadas UN اعداد دليل تشريعي بشأن المعاملات المضمونة
    Preparación de una guía legislativa sobre las operaciones garantizadas UN إعداد دليل تشريعي بشأن المعاملات المضمونة
    Preparación de una guía legislativa sobre las operaciones garantizadas UN إعداد دليل تشريعي بشأن المعاملات المضمونة
    Preparación de una guía legislativa sobre las operaciones garantizadas UN إعداد دليل تشريعي بشأن المعاملات المضمونة
    Preparación de una guía legislativa sobre las operaciones garantizadas UN إعداد مشروع دليل تشريعي بشأن المعاملات المضمونة
    Preparación de una guía legislativa sobre las operaciones garantizadas UN إعداد دليل تشريعي بشأن المعاملات المضمونة
    Preparación de una guía legislativa sobre las operaciones garantizadas UN إعداد دليل تشريعي بشأن المعاملات المضمونة
    Preparación de una guía legislativa sobre las operaciones garantizadas UN إعداد دليل تشريعي بشأن المعاملات المضمونة
    Preparación de una guía legislativa sobre las operaciones garantizadas UN إعداد دليل تشريعي بشأن المعاملات المضمونة
    Preparación de una guía legislativa sobre las operaciones garantizadas UN إعداد دليل تشريعي بشأن المعاملات المضمونة
    Asimismo, es muy importante que prosiga la labor de preparación de una guía legislativa sobre proyectos CET. UN ٥٩ - واستطرد قائلا إن من المهم جدا مواصلة اﻷعمال المتعلقة بإعداد دليل تشريعي بشأن مشاريع البناء والتشغيل والنقل.
    A la delegación de Rusia le complace que la CNUDMI haya comenzado a preparar una guía legislativa sobre proyectos de infraestructura con financiación privada. UN ٥٨ - ويرحب الوفد الروسي بمشروع اﻷونسيترال في إعداد دليل تشريعي بشأن الهياكل اﻷساسية ذات التمويل الخاص.
    Proyecto de capítulo de una guía legislativa sobre proyectos de UN مشاريع فصول دليل تشريعي بشأن مشاريع
    Proyectos de capítulos de una guía legislativa sobre proyectos de infraestructura con financiación privada UN مشاريع فصول دليل تشريعي بشأن مشاريع
    El orador toma nota con satisfacción del comienzo de las deliberaciones para la preparación de una guía legislativa sobre proyectos de infraestructura con financiación privada. UN ٤٦ - وأشار بارتياح إلى افتتاح المداولات بشأن وضع دليل تشريعي عن مشاريع الهياكل اﻷساسية الممولة من القطاع الخاص.
    En julio de 2000, la Comisión aprobó una guía legislativa sobre proyectos de infraestructura con financiación privada, con el fin de ayudar a los gobiernos a promulgar legislación adecuada para captar inversiones del sector privado para la construcción y explotación de infraestructuras públicas, con arreglo a un sistema de adjudicación de concesiones por el Estado. UN وفي شهر تموز/يوليه 2000 اعتمدت اللجنة الدليل التشريعي المتعلق بمشاريع الهياكل الأساسية ذات التمويل الخاص، ويرمي إلى مساعدة الحكومات على وضع التشريعات المناسبة لجذب الاستثمار، بحيث يقوم في إطارها أطراف من القطاع الخاص ببناء وتشغيل مرافق عامة من الهياكل الأساسية بموجب نظام عام لمنح التراخيص.
    En él se examinaron varios capítulos de una guía legislativa sobre proyectos de infraestructura con financiación privada, así como otra serie de cuestiones importantes relativas a la labor presente y futura de la Comisión. UN وقد نظرت اللجنة في عدة فصول من دليل تشريعي يتعلق بمشاريع الهياكل اﻷساسية الممولة من القطاع الخاص، وكذلك في عدد من المسائل المهمة المتصلة بعملها الراهن والمقبل.
    Proyectos de capítulo de una guía legislativa sobre proyectos de infraestructura con financiación privada UN مشاريع فصول لدليل تشريعي بشأن مشاريع البنية التحتية الممولة من القطاع الخاص

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more