"una llamada desde" - Translation from Spanish to Arabic

    • مكالمة من
        
    • إجراء إتّصال من
        
    • مكالمه من
        
    Yo hago una llamada desde el avión y pasa sin problemas por inmigración. Open Subtitles وسأجري مكالمة من الطائرة، ولن تواجه مشكلة في تجاوز دائرة الهجرة
    En la factura aparecerá una llamada desde Japón, a cobrar. Open Subtitles ربما أكتشف أنها مكالمة من اليابان أو مكان ما عندما ندفع الفاتورة القادمة
    Es imposible que recibas una llamada desde tu propio teléfono móvil. Open Subtitles من المستحيل أن تأتيك مكالمة من هاتفك الخلوي
    Sr. Hauser, tiene una llamada desde Nuevo México. Open Subtitles يمكننا أن نطبق . خطة آمان للعامة . سيد هايزر ، لديك مكالمة من نيو ميكسيكو
    La compañía telefónica acaba de confirmar que se hizo una llamada desde el CBI a la cerrajería. Open Subtitles أكّدت شركة الهاتف للتو أنّه تمّ إجراء إتّصال من المكتب إلى محل صانع الأقفال.
    Era Jarvis. Acaba de recibir una llamada desde Metro Oeste. Open Subtitles " تلك كانت " جارفيس لقد اتتها مكالمه من غرب المترو
    Se hizo una llamada desde el móvil de uno de los técnicos muertos después de que los cuerpos se encontrasen. Open Subtitles لقد تمت مكالمة من هاتف أحد المسعفين المقتولين بعد أن تم العثور على جثثهم
    Recibimos una llamada desde el condado, 25 casos de sobredosis con The Bends. Open Subtitles جائتنا مكالمة من المقاطعة، هناك 25 حالة من تعاطي جرعة زائدة للمخدر.
    Vi a Blake realizar una llamada desde aquí. Dijo que se olvidó de su celular. Open Subtitles رأيت بليك يجري مكالمة من هنا قائلا بأنه نسي هاتفه
    A las 1 0 se hizo una llamada desde el cuartel general a casa de Muir. Open Subtitles عشَر إلى سبعة هذا الصباحِ رصد مكالمة من السفارة لمنزل "ميور".
    Eso es dentro de tres días. una llamada desde el futuro. Open Subtitles هذا بعد ثلاثة أيام - مكالمة من المستقبل -
    Yo le trasferí una llamada desde mi estación. Open Subtitles لقد حولت للتو مكالمة من عندي إليه
    A ver, hemos recibido una llamada desde ese número... Open Subtitles نعم ... . لقد تلقينا مكالمة من هذا الرقم
    - No una llamada desde la cárcel. Open Subtitles -و ليس مكالمة من السجن -نعم, اسمع, أنا آسف بشأن هذا
    Mira quién acaba de tener una llamada desde ese número. Open Subtitles أنظر الآن من إستقبل مكالمة من ذلك الرقم
    Más o menos. Recibí una llamada desde el teléfono de Pete. Open Subtitles نوعا ما، جائتني مكالمة من هاتف بيت
    Hola, estoy devolviendo una llamada desde este número. Open Subtitles مرحباً، وردتني مكالمة من هذا الرقم.
    Hay una llamada desde América. Open Subtitles هناك مكالمة من أمريكا
    - una llamada desde Quántico en la uno. Open Subtitles مكالمة من كوانتيكو على الخط 1 - شكرا -
    Sarah, mis escáneres indican que alguien ha hecho una llamada desde dentro del banco usando un teléfono satélite. Open Subtitles سارة) ، أجهزة الرصد لدى تبين لي) أن أحدهم أجرى مكالمة من داخل البنك باستخدام هاتف يعمل بالأقمار الصناعية
    La compañía telefónica acaba de confirmar que fue hecha una llamada desde el CBI al taller del cerrajero. Open Subtitles أكّدت شركة الهاتف للتو أنّه تمّ إجراء إتّصال من المكتب إلى محل صانع الأقفال.
    La NSA monitoreó ayer una llamada desde Burbank a Augusto Gaez. Open Subtitles وكاله الأمن الوطنى رصدت مكالمه من بروبانك إلى" أجستو جايز" أمس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more