"una llave" - Translation from Spanish to Arabic

    • مفتاح
        
    • مفتاحاً
        
    • المفتاح
        
    • مفتاحا
        
    • بمفتاح
        
    • لمفتاح
        
    • مفتاحًا
        
    • مُفتاحاً
        
    • مفتاحٌ
        
    • مُفتاح
        
    • للمفتاح
        
    • مفتاحك
        
    • مسكة
        
    • كمفتاح
        
    • ومفتاح
        
    ¡Como si fuese a levantar todo el terreno para encontrar una llave! Open Subtitles لايمكنني أن أحفر في الأرض كلها من أجل مفتاح ضائع
    En la piscina hay una llave... al lado del desagüe, en la parte honda. Open Subtitles بداخل حمام السباحة يوجد مفتاح خزانة عند مصرف المياه في نهايته بالعمق
    Denme una llave, una línea de vida y un tubo de aire. Open Subtitles اعطونى مفتاح الربط و حبل النجاة الاحتياطى و خرطوم الهواء
    Cuando me pediste que me mudara, me diste una llave para todas las puertas. Open Subtitles عندما طلبت مني الإنتقال إلى هنا أعطيتني مفتاحاً يفتح كل أبواب القصر
    Sí, necesito una llave para entrar mañana, si se van a la granja esta noche. Open Subtitles أجل. أحتاج المفتاح لكى أحضُر باكراً للتنظيف. لو أنك ستذهب الليلة إلى المزرعة.
    Riemann es una llave maestra... abre todas las puertas. ¿No es así, Ethan? Open Subtitles وريمان هو مفتاح الأساسي فالمفتاح الأساسي يفتح كل الأبواب، أليس كذلك؟
    Tengo una llave de repuesto para atrás, entro así todo el tiempo. Open Subtitles ‫لدي مفتاح الباب الخلفيّ، أنا آتي إلى هنا ‫طوال اوقت
    una llave con la forma de pérdida de integridad... no hay ninguna llave. Open Subtitles مفتاح يأتي بشكل فقدان الاعتبار الذاتي إنه ليس بالمفتاح على الإطلاق
    Las gradas se rompieron. Se necesita una llave para abrirlas y cerrarlas. Open Subtitles المدرجات سقطت ، تحتاج الى مفتاح حتى تفتحهم او تغلقهم
    una llave que representa miles y miles de libras. En forma de llave. Open Subtitles الشيء الذي يساوي الآلاف و الآلاف من الباوندات على شكل مفتاح
    El CSI encontró una llave escondida debajo de una baldosa del techo. Open Subtitles وحدة مسرح الجريمة عثرت على مفتاح مخبّأ تحت بلاط السقف
    Además, no hemos entrado por la fuerza. Había una llave debajo del felpudo. Open Subtitles كما أننا لم نقتحم المنزل لقد كان هنالك مفتاح أسفل السجادة
    Tengo una llave de motel y algunas llamadas que sacamos de su celular. Open Subtitles و معه مفتاح فندق و سحبنا بعض المكالمات من هاتفه الخليوي
    Tengo una llave de repuesto para atrás, entro así todo el tiempo. Open Subtitles ‫لدي مفتاح الباب الخلفيّ، أنا آتي إلى هنا ‫طوال اوقت
    En base a las radiografías, tenemos un objeto extraño... que parece, eh, una llave de algún tipo... atorada en el intestino. Open Subtitles وفقاً إلى الصور الشعاعية، أننا نتعامل مع جسم غريب يبدو مثل مفتاح أو ما شابة متمركز في الأمعاء.
    Si hay una llave por aquí, no tengo idea de dónde está. Open Subtitles لو كان هنا مفتاح فليس لدي أي فكرة عن مكانه.
    No puedes abrirla desde fuera, lo cual significa que el asesino debe haber entrado por la puerta principal, la cual requiere una llave. Open Subtitles وقد تحققتُ من الأمر، لا يمكن فتحه من الخارج مما يشير إلى دخول القاتل من الباب الرئيسي، والذي يتطلّب مفتاحاً
    Si querías una llave, todo lo que tenías que hacer era pedirla. Open Subtitles إذا أردت مفتاحاً كل ما عليك فعله هو أن تطلب
    Saldremos por la estación de bomberos. Tienen una llave, igual que nosotros. Open Subtitles سنخرج من خلال مركز الحريق لديهم المفتاح , وكذلك نحن
    ¿Por qué no haces que Oona vaya volando a buscar una llave? Open Subtitles لما لانجعل اونا تطير خارجا و تجد لنا مفتاحا
    Los asfixias con una llave grande, tiras sus cuerpos en la autopista y haces obvio que el asesino de la autopista sigue por ahí. Open Subtitles اخنقه بمفتاح الاطارات ارمي جثته على الطريق السريع اجعل الامر يبدو واضحاً جدا ان قاتل الطريق السريع لايزال موجودا هناك
    Sólo necesitábamos una llave en la primera habitación. Open Subtitles لقد كنا نحتاج لمفتاح واحد فقط في الحجرة الأولى
    Un guardia puso una llave en una cerradura y cientos de hombres salieron de sus celdas. TED ضابط يدخل مفتاحًا في صندوق المفاتيح ويتوافد مئات الأشخاص خارجين من زنزاناتهم.
    Debería pensar en conseguirte una llave para esta casa, ¿no? Open Subtitles يجب أن تُفكّر حيال إقتنائك مُفتاحاً لهذا المنزل.
    Hay una llave escondida... bajo una piedra pintada en la puerta principal. Open Subtitles هناك مفتاحٌ إحتياطي مخبئٌ أسفل الحجر الملون بجانب الباب الأمامي
    Solía poner una llave de tuercas, un palo y un cinto en la mesa. Open Subtitles أعتاد على أن يضع مُفتاح ربط و عصا و حزام على الطاولة
    Ahora,un cuerpo muerto es considerable más grande que una llave, pero tu no estabas en condiciones para cavar una tumba anoche. Open Subtitles الآن،جثة الإنسان كبيرة جداً بالنسبة للمفتاح ولكنك لم تكن بحالة تسمح لك بحفر قبر ليلة الأمس
    Pones una llave dentro de este agujero, la giras... y tomas el cable que trae la película... y lo conectas directamente en el televisor. Open Subtitles وما عليك إلى أن تضغطي هنا وتضعي مفتاحك هنا وتديريه وتأخذ السلك الذي يأتي عبره الفلم
    ¡Sube al ring! Te dejo que me hagas una llave, ¿vale? ¡Vamos! Open Subtitles اصعد الآن الى الحلبة وسوف أعطيك مسكة رأس مجانية, حسناً ؟
    La estoy usando como una llave... para el sistema de alarma de incendios. Open Subtitles إنني أستخدمها كمفتاح .. داخل نظام إنذار الحريق
    para la sra Harding, toda la venganza fue hecha con una llave Allen Open Subtitles وبالنسبة للسيدة هاردين كل ما كانت تحتاجه كرسي مستند ومفتاح فك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more