"una manzana" - Translation from Spanish to Arabic

    • تفاحة
        
    • التفاحة
        
    • تفاح
        
    • كتلة
        
    • تفّاحة
        
    • تفاحةً
        
    • تفاحه
        
    • التفاح
        
    • مبنى واحد
        
    • شارع واحد
        
    • بعد شارع
        
    • تفاحاً
        
    • يحاصرونني
        
    • وتفاحة
        
    • تفّاحةٍ
        
    Engordaste 2 kilos y medio desde ayer, come una manzana en lugar de chocolate. TED صوت الكتروني: لقد زدت 5 أرطال منذ الأمس، خذي تفاحة بدل الشوكولاتة.
    Pronto, se estarán matando unos a otros... familias masacrándose, por una manzana. Open Subtitles قريباً سيقتل بعضهم الآخر. عائلات تُذبح من أجل تفاحة فقط.
    Y ahora no es tan difícil, aquí hay una manzana, aquí una naranja, la tierra gira, y ese tipo de cosas. TED و الآن هي ليست بهذه الصعوبة, ها هي التفاحة, ها هي البرتقالة, تعرفون, الأرض تدور, و بهذا الشكل.
    Y podían agarrar una manzana de papel para cada persona que, a su parecer, era un miembro de su familia, escribir un nombre en ella y colgarla dónde quisieran, TED وكان بإمكانهم أخذ ورقة تفاح لكل شخص، من وجهة نظرهم، كان عضوًا في الأسرة، لكتابة اسم عليها وتعليقها أينما أرادوا.
    Permite, en una manzana, subir un piso completo de modo que es una continuidad. TED انها تسمح لك بــ , كتلة واحدة في المدينة اصعد طابق واحد كامل , اذا هذا هو اتصال السلسلة
    Alcanza con una manzana para pudrir todas. Open Subtitles الأمر يتطلّب تعطّب تفّاحة واحدة، لتتعطّب سلّة التفاح كاملة.
    Peor que eso, si tienes un compañero, tienes una manzana en la cabeza, y en la mano de tu compañero una escopeta. Open Subtitles وأسوأ من ذلك، إذا اشتركت مع أيّ شخص فكأنّك تضع تفاحةً فوق رأسك وتعطي رفيقك البندقية
    Si podrías darla algunas pasas o tal vez una manzana o algo desagradable que tenga uno de tus niños, re-endúlzalo. Open Subtitles لو أمكنك فقط إعطائها بعض الزبيب أو تفاحه أو أي شيء قذر من أولادك إعتبريها إعاده للحلوى
    La flor de cerezo en sí misma no es más impresionante que la de una manzana o un naranjo, pero lo que la distingue es su brevedad. TED تفتح أزهار شجر الكرز في حد ذاته ليس أكثر إثارة من شجرة التفاح أو البرتقال، ولكن ما يميزها عن غيرها هو قصر مدتها.
    Dios mío, no quiero volver a ver una manzana en la vida. Open Subtitles يا الهى لن استطيع ان انظر الى تفاحة مرة اخرى.
    Te apuesto media corona a que no puedes coger una manzana del barreño. Open Subtitles اراهنك بنصف جنية انك لن تستطيعى التقاط آخر تفاحة من الطبق
    No quería acabar en la mesa del comedor con una manzana metida en la boca. Open Subtitles لا أرغب بأن يتنهي بي الأمر على طاولة العشاء مع تفاحة محشوة بفمي
    Decidimos que esto no puede ser una manzana, y esto es una naranja, ¿no? Open Subtitles نعلم أصلاً أنه لا يمكن أن تكون تفاحة وتوجد برتقالة هنا، حسناً؟
    Mira, los alguaciles son un buen grupo, pero siempre existe una manzana podrida. Open Subtitles انظر، قسم المأمور مجموعة جيدة، لكن دائماً هناك تفاحة واحدة سيئة
    Esta simetría también aparece en las plantas, como pueden ver partiendo una manzana horizontalmente. TED يظهر هذا التناظر بالنباتات كذلك، كما يمكنك أن ترى بنفسك عندما تقسم التفاحة أفقيًا.
    Hay una manzana y dos caramelos para después. Open Subtitles أكاد أموت من الجوعً للتحلية لديّ تفاح أخضر وبعض الحلوى أحقّاً؟
    El pueblo entero no tiene ni una manzana. Open Subtitles البلدة الكاملة ليس كتلة مدينة لمدة طويلة.
    Alguien debería conseguirme una manzana envenenada y sacarme de mi miseria. Open Subtitles هلّا أعطيتموني تفّاحة مسمومة لتخلّصوني مِنْ بؤسي؟
    No soy genial No uso vaqueros he lustrado una manzana o dos Open Subtitles لست تلك الرائعة , ولا أضع الجينز لقد لمعت تفاحةً أو إثنان
    Están a una manzana de distancia. Open Subtitles انهم على بعد مبنى واحد
    Está a sólo una manzana de aquí. Open Subtitles في البناء 33 الشارع الخامس على بعد شارع واحد من هنا
    No llegarás a esa casa de empeños. Está a una manzana y media de aquí. Open Subtitles لن يمكنك الوصول إلى متجر السلع المستعملة إنه على بعد شارع و نصف
    ¿Quieres una manzana o una naranja? Open Subtitles ... إذا كنت تريد تفاحاً أو تريد برتقالاً ؟
    Conocí a este tipo, y cuando salí, me puso en una manzana. Open Subtitles قابلتُ ذلك الرجل هناك، عندما أخرجُ فهم يحاصرونني
    También hay mermelada casera, buen pan, manteca de verdad y una manzana. Open Subtitles يوجد أيضًا مربّى مصنوع في المنزل خبز جيد ، زبدة ، وتفاحة
    Con esos piños, se podría comer una manzana a través de una alambrada Open Subtitles بتلك القضمة الكبيرة، يمكنها التهامُ تفّاحةٍ من خلال سياج ضيّق الحلقات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more