| Ayer, el hombre que afirma que el Holocausto es una mentira habló desde esta tribuna. | UN | بالأمس، تحدث من على هذه المنصة الرجل الذي يصف محرقة اليهود بأنها كذبة. |
| De hecho, su testimonio de hoy no es más que una mentira. | Open Subtitles | كلا, ليس هذا صحيحاً في الواقع,شهادتك هنا اليوم كانت كذبة |
| Por 15 años, lo que creíste que era verdad, es una mentira. | Open Subtitles | لمده خمسة عشر عاما.. ما قد كنت تعتقده كان كذبة |
| A veces una mentira satisfactoria, Sydney puede hacer más bien que una horrible verdad. | Open Subtitles | كذب مرضي أحيانا، سدني، يمكن أن يحسن إلى أكثر من الحقيقة السيئة. |
| No. Eso es sólo una mentira que te ha implantado la computadora. | Open Subtitles | لا , هذه كذبه فحسب كان مزروعاً من خلال الحاسوب |
| Si el brillante vecino asesinó a su hija, ese mundo es una mentira. | Open Subtitles | اذا قتلها ابن الجيران المدلل اذن فهذا العالم عبارة عن كذبة |
| Investigué en internet modelos de cohetes, así podría construir uno... y el club dejaría de ser una mentira. | Open Subtitles | بحثتُ عن مجسّمات الصواريخ بالإنترنت لأتمكن من صنع واحد ولا يبقى النادي كذبة بعد الآن |
| ¿Perder la pierna por una mentira que llena de dinero a John Rhodes? | Open Subtitles | فقدان ساقك من أجل كذبة لكي تمتلئ جيوب جون ردوس بالمال؟ |
| una mentira blanca que le hizo muy bien a la moral del país. | Open Subtitles | كذبة بيضاء تصنع الكثير من الأشياء الجيدة للروح المعنوية لهذه البلاد |
| Cargué mi arma decidí que se había terminado lo de vivir una mentira. | Open Subtitles | و ملئت مسدسي و قررت اننى كنت أعيش من اجل كذبة |
| Dex ha hecho las maletas. Ha dicho que no quería vivir más una mentira. | Open Subtitles | ديكس حزم حقائبه يقول أنه لا يريد العيش في كذبة بعد الآن |
| Tampoco podemos hacer que venga gente a consulta con una mentira motivada por una apuesta. | Open Subtitles | و كذلك لا يمكننا استدعاء الناس للعيادة بناء على كذبة بسبب رخان سخيف |
| Algunas veces, es más fácil vivir una mentira que decepcionar a tu héroe. | Open Subtitles | بعض الأحيان, من الأسهل أن تعيش كذبة من أن تحبط بطلك |
| No quería que te sintieras como si fueras parte de una mentira. | Open Subtitles | أنا فقط لم أريدكِ أن تشعري بأنكِ جزء من كذبة |
| No puedo imaginar descubrir que la persona con la que compartes tu vida ha estado viviendo una mentira. | Open Subtitles | ليس بإمكاني أن أتخيل أن أكتشف أن الشخص الذي تشاركين معه حياتكِ يعيش في كذبة. |
| Eso sí que es una mentira endulzada si alguna vez escuché una. | Open Subtitles | حسنا، هذا هو الحلوى المغلفة كذبة إذا أنا سمعت واحد. |
| No puedes imaginar la carga que es cuando todo el día es una mentira. | Open Subtitles | لا يمكنك أن تتخيّل ما يتطلّبه الأمر حينما يكون كلّ يوم كذب |
| Nunca mencionó una hermana hasta anoche y claramente eso era una mentira. | Open Subtitles | لم تذكر أختها حتى ليلة أمس وواضح أن هذا كذب |
| Así que, hoy finge ser un médico, y di una mentira de médico. | Open Subtitles | تظاهري بأنك طبيـبه اليوم و اخبـري كذبه من نوع اكاذيب الاطباء |
| Todo sobre ella era una mentira. Todas sus constantes vitales eran un engaño. | Open Subtitles | كل شئ يخصها كان كذباً وكل مؤشراتها الحيوية كانت صوراً زائفة |
| Sólo sé que pasé mi vida viviendo una mentira... y ya no puedo hacerlo. | Open Subtitles | أعلم بأننى قد عشت حياتى السابقة بكذبة ولم أعد أستطيع أن أحياها |
| Era una mentira lo que dije que hicimos, nunca volveré a decir esa mentira. | Open Subtitles | وقد كانت كذبة ما قلت أننا اقترفنا ولن أقول تلك الكذبة مجدداً |
| No, porque sería mentira, y yo no quisiera decirle una mentira. | Open Subtitles | لا , لا مطلقا لان هذا ربما كان كذبا و انا ما كان لى ان اكذب عليك ابدا |
| No es una mentira; no tenemos interés alguno en mentir sobre este asunto. | UN | وليست هذه أكذوبة فلا مصلحة لنا في الكذب بشأن هذه المسألة. |
| Cada palabra una mentira, cada gesto una falsedad, cada sonrisa una mueca. | Open Subtitles | كل نبرة صوت حولك كاذبة .. كل بادرة باطلة .. كل إبتسامة تجهم |
| No, lo que les di es una mentira. | Open Subtitles | نعم، لكن ما منحتهم إيّاه كان كذبةً |
| ¡Esto es ridículo! ¡No tornará nuestras vidas en una mentira! | Open Subtitles | هذا سخيف لا يحق لشارلوت ان تجعل حياتنا كلها اكذوبه |
| sólo necesita un segundo... para inventar una mentira graciosa. | Open Subtitles | حتى يخترع ويُلفق أكاذيب لم تسمعينها من قبل |
| El artículo dice que la afirmación del Gobierno de los Estados Unidos con respecto a la fábrica de productos farmacéuticos Al - Shifa, destruida por los Estados Unidos el 20 de agosto de 1998, ha resultado ser una mentira. | UN | وذكر صاحب المقال أن ادعاء حكومة الولايات المتحدة، فيما يتعلق بمصنع الشفاء للأدوية الذي دمرته الولايات المتحدة في 20 آب/أغسطس 1998، اتضح أنه ادعاء كاذب. |
| Casi siempre me pregunto cómo sería no tener que vivir una mentira, pero-- | Open Subtitles | أتسائل كل يوم تقريبا كيف سأكون لو لم أضطر للكذب |
| La coartada de Bourg fue una mentira. Garrett pagó por ella. | Open Subtitles | حجة غياب بورغ كانت كِذبة غاريت دفع ثمنها |