"una palanca" - Translation from Spanish to Arabic

    • عتلة
        
    • رافعة
        
    • مخل
        
    • بعتلة
        
    • إلى عمود
        
    • عصا
        
    • عتلةً
        
    • عتله
        
    • حتى المخل
        
    • رافعه
        
    • قضيب معدني
        
    • ذراع
        
    • الرافعة
        
    Un excéntrico traficante armenio de mierda... va hacia él con una palanca. Open Subtitles لقد هاجمه واحد من موزعى المخدرات الحُقراء مُستخدماً عتلة حديدية
    Marcad si necesitáis una palanca para los bloques, material grande, y no olvidéis escuchar. Open Subtitles حتّى لو احتجتم الى عتلة من اجل الاشياء الأكبر ولا تنسوا لتصغوا
    En una de las oficinas de un investigador el Relator Especial encontró una palanca y un cuchillo. UN ووجد المقرر الخاص في أحد مكاتب المحققين عتلة وسكينا.
    Y había marcas en la pared, como si hubiesen usado una palanca para voltearlo. Open Subtitles كان هناك علامات على الحائط وكأن شخصاً استخدم رافعة لرمي الخزانة أرضاً
    Ella se bañaba cuando fue golpeada repetidas veces... por detrás con un objeto de hierro que creemos que es una palanca. Open Subtitles كانت تستحم في حوضها حينما ضُرِبت مراراً و تكراراً.. من الخلف بِآلة حديدية ثقيلة.. نحن نعتقد انه مخل.
    Ese "jeep" es un carro blindado. Aguanta hasta una bomba. No puedo con una palanca. Open Subtitles صممت لتتحمل الانفجارات لا يمكنني تفكيكها بعتلة
    La policía a menudo lo cerraba, pero de alguna manera misteriosa siempre se reabría, a menudo con la ayuda de una palanca. TED وكانت الشرطة تغلقه أغلب الأحيان، ولكن كان يعاد فتحه دائمًا بشكل غامض، غالبًا بواسطة عتلة.
    Tengo tanta hambre que podría comerme una palanca y defecar tuercas. Open Subtitles انا جائعة جدا لدرجة انه يمكننى ان اكل عتلة و اتبرز صالة رياضية
    Dice que un chico joven caucásico en una caravana le agredió con una palanca bajo la lluvia. Open Subtitles يقول أن شابا أبيض في بيت متنقل هاجمه بواسطة عتلة تحت المطر
    Será mejor que te busques una palanca, si quieres abrirla. Open Subtitles من الأفضل أن تحصل لنفسك على عتلة إذا ما كنت تريد الدخول إلى قلبها
    Aún sigo tratando con el estafador, y su último recibo venía con una palanca. Open Subtitles انا في موقف حرج مع هذا المرابي و دفعته المتأخرة تأتي مع عتلة معدنية
    ¿Tienes una palanca o algo como una palanca? Un pincho de la tienda. Open Subtitles الديكِ عتلة أو شيء مثلها؟ عصا لربط الخيمة
    Como que alguien tiró de una palanca que hizo que muchas de las partículas se paralizaran. Open Subtitles تقريباً، كما لو أنّ شخصاً ما سحب عتلة جعلت الكثير من الجُسيمات تتوقف
    Podría ser cualquier cosa, desde una palanca hasta un cúter. Open Subtitles يُمكن أن يكون أيّ شيءٍ من عتلة إلى قاطع حديدٍ.
    Tu única manera de comunicar información es cambiar la posición de exactamente una palanca o presionar el botón. TED طريقتك الوحيدة لإيصال المعلومة هي عبر تغيير وضعية رافعة واحدة أو الضغط على الزر.
    ¿Cómo es esa cita? "¿Dadme una palanca lo bastante larga y moveré el mundo?" Open Subtitles و كلنا نفخر أن نكون جزء من ذلك لقد قال رجل من قبل أعطوني رافعة ذات حجم مناسب و سأقوم بتحريك العالم
    Y si tú sacas una palanca de esa elegante y pequeñita bolsa, me impresionarás. Open Subtitles وإذا كنتِ تملكى مخل فى الكيس الأنيق الصغير سأكون متأثر
    Mató a un hombre con una palanca a sangre fría. Open Subtitles لقد ضرب الرجل حتى الموت بعتلة وبدمِ بارد
    La autora sostiene que, en la tarde del 12 de julio de 2000, los agentes de policía empezaron a torturar a su hijo, que fue esposado, colgado de una palanca metálica y golpeado en la cabeza. UN وتدعي صاحبة البلاغ أن أفراد الشرطة شرعوا في تعذيب ابنها مساء يوم 12 تموز/يوليه 2000. فقد كُبّل بالأغلال وشُدّ وثاقه إلى عمود حديدي وضُرِب على رأسه.
    y se pueden sentar en un cuarto como éste, con una palanca de control, un auricular y manejar un robot así alrededor del fondo del océano en tiempo real. TED ويمكنك الجلوس في غرفة مثل هذه مع عصا تحكم وسماعات رأس وقيادة روبوت مثل ذاك حول قاع المحيط في الوقت الحقيقي.
    Lo único que tienes que hacer es encontrar una palanca. Open Subtitles كُلّ ما يَجِبُ عليك أَنْ تفَعَلهُ هو ان تبحثُ عن عتلةً.
    Es un hacha, una palanca y un martillo todo en uno, y es muy popular entre los supervivencialistas. Open Subtitles انه فأس صغير عتله ، مطرقة جميعهم في واحد انه شائع بين الذين يحاولون النجاة
    - Su pie izquierdo fue quebrado con una palanca. - A mí me violaron. Open Subtitles لقد كسرت قدمه اليسرى حتى المخل - لقد تعرضت للإغتصاب -
    Si le das una palanca a un hombre y un lugar donde ponerla, puede mover el mundo. Open Subtitles إذا أعطيت الرجل رافعه ومكان لوضعه يمكنه تحريك العالم
    No esperes demasiado y si quieres que se abran, mejor trae una palanca. Open Subtitles لا تتوقعي الكثير وإن اردت منهم المشاركه يجب يجب عليكِ إحضار قضيب معدني
    una palanca que controla un brazo que lleva el cable encendido, hasta la carga. Open Subtitles العتلة التي تُشغلها هي ذراع تجلب هذا الفتيل المشتعل إلى مُعد الإطلاق.
    Si vuelve a aparecer, tendrás que tirar de una palanca antes de que se teletransporte. TED إذا ظهر مرة أخرى، فسيتعين عليك سحب الرافعة قبل انتقاله بعيدًا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more