"una pareja" - Translation from Spanish to Arabic

    • زوجين
        
    • ثنائي
        
    • زوجان
        
    • شريك
        
    • الزوجان
        
    • ثنائى
        
    • زوجاً
        
    • لزوجين
        
    • الشريك
        
    • ثنائياً
        
    • الزوجين
        
    • زوجا
        
    • ثنائيا
        
    • الثنائي
        
    • رفيقة
        
    Sin embargo, actualmente el Tribunal Superior está examinando la solicitud de adopción de un niño namibiano presentada por una pareja de extranjeros. UN إلا أنه يوجد الآن طلب أمام المحكمة العليا مقدم من زوجين ليسا من ناميبيا يرغبان في تبني طفل ناميبي.
    ¿Sabe usted si en los últimos seis meses ha habido algún crimen sin resolver en el que los principales sospechosos fueran una pareja joven? Open Subtitles خلال الستة أشهر الماضية، هل يمكنك تذكر أي جريمة لم يتم حلها ممكن أن يكون المشتبة بهما هما زوجين شابين؟
    En 1820, una pareja de químicos franceses consiguió aislar el principio activo de la corteza y lo llamaron quinina. Open Subtitles في عام 1820 قام ثنائي فرنسي كيميائي بعزل المادة الفعالة في اللحاء الكوينين وأطلقا عليها اسم
    Una conferencia diferente, en un paraíso tropical al aire libre, estoy en el buffet de desayuno y una pareja se me acerca. TED في مؤتمر آخر، كان في الهواء الطلق في جنة استوائية، وأنا في المائدة المفتوحة لوجبة الإفطار، يقتربُ زوجان مني،
    Y se sabe que el 95% de las personas que viven con una pareja del mismo sexo no desea tener hijos. UN ومن المعلوم أن نسبة 95 في المائة من الأشخاص الذين يعيشون مع شريك من جنسهم لا يودون أطفالا.
    Habría que hacer un arca y encontrar una pareja de cada animal. Open Subtitles وعندها سيكون علينا بناء سفينة ونحضر من كل حيوان زوجين
    Somos una pareja con una compañía de limusinas que puede o no tener hijos, fin de la historia. Open Subtitles نحن زوجين الذين يمتلكون شركة ليموزينات الذين ربما أو ربما لا،يُريدون إنجاب الأطفال نهاية القصه
    Sólo una pareja de ancianos Lo sé, lo siento. Pero dio la vuelta Open Subtitles مجرد زوجين عجوزين أعلم، أنا آسفة لكنه هو من عاد أدراجه
    El compromiso verdadero es algo del pasado. Es decir, nómbrame una pareja felizmente casada. Open Subtitles إنّي أخبرك، الإلتزام الحقيقي شيء من الماضي أعني، سمّي زوجين حظّهم حسن
    Esa es la cuestión, creo que encontré una pareja que adopte al bebé. Open Subtitles هذا هو واقع الأمر أظن أنني عثرت على زوجين لتبني الطفل
    Creo que tratan de averiguar si somos una pareja sana y estable. Open Subtitles أعتقد أنهم فقط يريدون التأكد من أننـا ثنائي مستقر وعاقل
    - Su mujer es una persona muy... agradable y han formado una pareja maravillosa. Open Subtitles اقصد أن زوجته مثال للشخص اللطيف يشكلون ثنائي جميل
    Son una pareja perfecta. Se complementan. Open Subtitles إنهما ثنائي مثالي، مسنجمان معاً
    Cuando un extraño pasaba, él los vio. Probablemente pensó que eran una pareja. Open Subtitles لو مرّ أحدهم و شاهدهم وهم يمشون لاعتقد أنهم زوجان يمّشون.
    Estate. una pareja en divorcio discutirá quién se queda con la muñeca familiar. Open Subtitles زوجان مُتطلّقان يخوضان نزاعًا عامًّا حول من سيحصل على آليّ العائلة.
    Mi mujer y yo estábamos encantados de ver a una pareja joven mudarse al barrio. Open Subtitles لقد كنا أنا وزوجتي سعيدان جدًا لرؤية زوجان يافعان ينتقلان إلى هذا الحي.
    Para otros, como la violencia dentro de la pareja, sólo las mujeres que tengan o hayan tenido una pareja se considerarían en riesgo. UN وفي أنواع أخرى، مثل عنف الشريك الحميم، لا تعتبر غير النساء اللائي لديهن أو كان لديهن شريك حميم معرَّضات للخطر.
    Solo se una o o cuatro cosas, y necesitas una pareja masculina. Open Subtitles أعلم فقط أنها تشمل أربعة أشخاص وأنه ينقصكِ شريك ذكر
    Fue tan divertida. Pero lo mejor es que conocimos una pareja increíble. Open Subtitles كان مسلى جدا,أحسن ما فيه كان الزوجان الرائعان اللذان قابلناهما
    Eres sólo una niña. No quiero que te estafe una pareja de desesperados locos. Open Subtitles انتى لازلت طفلة صغيرة ولا اريدك ان تجلسى مع ثنائى ناضج يائس
    - Hay un programa... en que podemos entrar a comerciar encubiertamente como equipo... podemos ser una pareja en una relación en público. Open Subtitles هناك برنامج يمكننا الإنضمام إليه حيث سنقوم بالتسويق بشكل سري كفريق يمكننا أن نكون زوجاً في علاقة في العلن
    Algo acogedor y económico es ideal para una pareja dinámica como ustedes. Open Subtitles مريحة ورخيصة هذا رائع انه المكان المثالي لزوجين ديناميكيين مثلكما
    A mí me parece una pareja perfecta. Open Subtitles يبدو هذا ثنائياً رائعاً بالنسبة لي
    Sois una pareja del mismo sexo,y Navid es el cabeza de familia Open Subtitles أنت واحد الزوجين من نفس الجنس ، ونافيد هو العائل
    una pareja que no quiere un hijo, no es una pareja, es una mierda. Open Subtitles من لا يرغبان في إنجاب طفل لا يُعدّان زوجا. بل مهزلة
    Uno de nosotros siempre podía decir, quiero que volvamos a ser una pareja. Open Subtitles أتذكرين؟ يمكن لأحدنا دوما ان يقول أريد ان نكون ثنائيا مجددا
    Cuentas las extravagancias antes de revelar que cada sábado a la noche una pareja de ebrios tienen sexo en esa fuente. Open Subtitles تَقُودُينهـا بتَفَاخُر قبل أن تكتشفُي بأن كًلّ ليلة سبت البعض من الثنائي الثميلين يُمارسُون العلاقة في تلك النافورةِ.
    En una hora tendré una pareja hermosa y un gran disfraz de Noche de Brujas. Open Subtitles خلال ساعة، سيكون لديّ رفيقة فاتنة وزيّ تنكّري رائع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more