Porque tengo que decirte, una parte de mí se está acelerando ahora mismo. | Open Subtitles | لأني احتاج إلى أخبارك جزء مني بدأ حقا في التسريع الآن |
Bueno, se que muchos de ustedes creen que me conocen realmente bien, pero, hay una parte de mí que no sabían. | Open Subtitles | امم, حسنٌ, اعلم ان كثير منكم يعتقد انه يعرفني جيداً, لكن, اه, هناك جزء مني لا تعرفوا عنه. |
Cuando esto sucedió, una parte de mí pensó, bueno, ¿cuál es el problema? | TED | عندما حدث هذا، جزء مني فكر، حسناً اين المشكله؟ |
Lo peor es que estoy aquí pensando que quizá una parte de mí no quería detenerla. | Open Subtitles | الأسوأ من ذلك هو أني أعتقد أن جزء منّي لم يرد إيقافها. |
Y cada vez que los invoco una parte de mí se consume. | Open Subtitles | فى كل مرة , أدعوهم فيها يستهلك جزءاً مني |
una parte de mí era como, bueno, cuando me va a pedir que le gire 10 000 dólares a su banco de Nigeria, ¿no? | TED | جزء مني كان يقول ، حسناً متى سيطلب مني أن أحوّل 10000 دولار إلى حسابه بنكه النيجيري ، أليس كذلك ؟ |
una parte de mí quería llorar y otra parte quería luchar. | TED | جزء مني أراد البكاء وجزء آخر أراد القتال. |
Lo veía como una última cosa que hacer antes de mi transición a un estado de completa sordera, algo que una parte de mí ansiaba. | TED | رأيته كصندوقٍ أخير لتفحصه قبل تحولي لأصبح صماء تماماً، والذي رغب به جزء مني. |
Esto me produce mucho conflicto interno, ya saben, como que una parte de mí me quiere, y otra me odia. | TED | وهذا يسبّب الكثير من الصراعات الداخلية ، كما تعلمون ، مثل كون جزء مني يحبّني ، وجزء مني يكرهني. |
una parte de mí piensa que debería tener un programa nuclear, la otra parte piensa que eso no es de fiar. | TED | جزء مني يعتقد أنه يجب أن يكون لي برنامج نووي، الجزء الآخر يعتقد أنّه لا يمكن أن أكون موضع ثقة. |
El más ligero roce de tu mano... siempre tuve miedo de que una parte de mí permaneciera en el pasado. | Open Subtitles | بفعل مجرد لمسة من يدك لطالما كنت خائفة من أن يبقى جزء مني في الماضي |
Y la verdad es que cuando finalmente terminé con él, una parte de mí se sintió aliviada, como si nosotros debieramos seguir adelante y entonces lo vi hoy... | Open Subtitles | والحقيقة انه عندما انهيت العلاقة اخيرا معه جزء مني شعر بالراحة وكأن كلانا عليه ان يمضي قدما |
una parte de mí dice que encontré lo mejor otra parte dice que no vale la pena. | Open Subtitles | جزء مني يقول أنني أحكمت يدي على أفضل شيء رأيته في حياتي على الإطلاق و جزء آخر يقول أن الأمر لا يستحق العناء بالمرة |
Sólo una parte de mí se preocupa, la otra parte no cree en eso. | Open Subtitles | جزء مني فقط هو القلق أما الجزء الآخر فلا يصدق هذا |
una parte de mí me detenía sabía que había ido demasiado lejos y había tocado mi límite. | Open Subtitles | بعض جزء مني كان يمسك بي مرة أخرى، مع العلم أنني قد ذهبت بعيدا جدا. وصلت بلدي الحد. |
Bueno, verás, una parte de mí, querría eso pero es como si hubiese dos hombres distintos. | Open Subtitles | جيّد ,جزء منّي يريدُ ذلك لَكنَّه كما لو اكون أَنا رجلان |
una parte de mí quisiera...sentirse insegura para siempre. | Open Subtitles | جزء منّي أوَدُّ أَنْ أَبقيك الغير آمن إلى الأبد. |
una parte de mí quiere convencerte de que vengas. | Open Subtitles | إن جزءاً مني يريد أن يتحدث معك ليقنعك بذلك |
Hay una parte de mí que está de acuerdo con los primos que no quieren vender. | Open Subtitles | هنالك جزءٌ مني يُوافق الأقارب الغير موافقون على البيع |
¿Qué dirías si te dijera que cuando... cuando mi cuerpo estaba en la unidad de cuidados intensivos, una parte de mí deambulaba por estos pasillos? | Open Subtitles | ماذا سوف تقولى لو اخبرتك انه عندما كنت عندما كانت فى غرفه العنايه المركزه كان جزء منى يتجول فى هذه الطروقات |
Supongo que había una parte de mí que intentaba protegerte de eso, ¿sabes? | Open Subtitles | اظن ان هناك جزءا مني كان يحاول ان يحميك من ذلك |
Se llevaron todo lo que tenía. Pero una parte de mí sobrevivió. | Open Subtitles | لقد اخذوا، كل ما بحوزتي ولكن جزءٌ منّي نجى |
Todavía hay una parte de mí que desea que cambies de opinión. | Open Subtitles | لازال هناك جزء بداخلي يتمنى أن تغيري رأيك |
Pero supongo que siempre va a haber una parte de mí que va a estar un poco asustada pero es parte de ser padre. | Open Subtitles | أعتقد أن جزءً مني سيظل خائف قليلاً لكن هكذا يكون الوالد دائماً |
Bien, eventualmente, todas esas tías quieren una parte de mí, soy como un libro incomprendido, nunca me vas a comprender... | Open Subtitles | في النهاية كل هؤلاء يريدون قطعة مني انا مثل الكتاب الذي أسيء فهمه |
Quizá debería de derretirme... y darle una parte de mí a todos los que quieren algo de mí. | Open Subtitles | ويعطي قطعة منّي إلى كلّ شخص الذي يريد قطعة منّي. |
Lemon, no puedo casarme contigo, no cuando una parte de mí está enamorada de otra persona. | Open Subtitles | لا استطيع الزواج بك ليمون ليس وجزءا مني واقع في حب آخري |
Tomé una decisión hoy, la de revelar una parte de mí que he ocultado durante mucho tiempo. | TED | اتخذت قرارًا اليوم بالإفصاح عن جزء من نفسي كنت قد خبئته لمدة طويلة جدًا. |
Es que hay una parte de mí que te respeta porque me has hecho un gran favor. | Open Subtitles | هناك فقط جزء صغير مني يحترمكِ لأنكِ فعلتِ لي معروفاً كبيراً |