Su hijo de 11 años fue herido en una pierna y llevado a un hospital. | UN | وأصيب إبنها البالغ من العمر ١١ عاما بجرح في ساقه ونقل الى المستشفى. |
El cuerpo de la víctima presentaba 27 lesiones y se había intentado amputarle una pierna. | UN | وظهرت على جثة الضحية 27 إصابة، وهناك ما يشير إلى محاولة لقطع ساقه. |
Una vez, vi a un hombre que tenía sólo una pierna. Caminando con muletas. | Open Subtitles | حينما رأيت ذلك الرجل الذي لديه ساق واحدة ويسير مستنداً إلى عكازين |
Si pierdes un brazo o una pierna, Seguros Washington Meridian te tira 20 grandes para lo que quede de tu culo, lo que es mejor que nada, ¿Correcto? | Open Subtitles | اذا فقدت ذراعاً او ساقاً واشنطن مريديان للتأمين ستعطيك اكثر من 20 على ما تبقى منك وهي افضل من لا شيء, هل فهمت ؟ |
Pero el padre de Danny tenía una pierna e iba en muletas y no podía lidiar con el difícil terreno. | TED | لكن والد داني كان من متحدي الإعاقة ذو قدم واحدة وعكاز، لم يستطع تجاوز الأرض الوعرة. |
¿Recuerdan el tipo de la silla de ruedas con una pierna del año pasado? | Open Subtitles | اتذكر ذلك الرجل ذا الساق الواحدة على الكرسي المتحرك من السنة الماضية |
Todos los niños reproducen esa ascensión, separando una pierna o ambas, sentándose de lado, o apoyándose en el cuerpo. | TED | وكل طفل يحاكي هذا التصرف فيقف على رجل واحدة او اثنتين ويجلس على أحد الاطراف او انه يميل بالاتجاه المغاير لجسد حامله |
La respuesta es que sí, en el mismo sentido en que una persona puede subsistir con una pierna amputada. | UN | والجواب أنه قد يكون ذلك ممكنا، ولكن يكون شأنه شأن الشخص يستطيع البقاء بعد بتر رجله. |
Lucirás como el chico que hubieras sido si uno de tus cromosomas perdiera una pierna | Open Subtitles | انتي ستكونين ما أنتي تريدي أن تكوني لو أن أحد أشباهك فقد ساقه |
Como consecuencia del ataque, que se produjo estando los dispositivos de las baterías cerrados, el ciudadano Muhammad Qasim Kazhim resultó herido en una pierna y en el cuello. | UN | وقد نجم عن هذا العدوان اصابة أحد المواطنين المدعو محمد قاسم كاظم بجروح في ساقه ورقبته علما بأن اجهزة البطارية المذكورة لم تكن مفتوحة. |
Asimismo, fueron secuestrados otros dos residentes de la Faja de Gaza, uno de los cuales fue hallado con un tiro en una pierna. | UN | واختطف اثنان آخران من سكان قطاع غزة، وعثر على واحد منهما مصابا بطلقة نارية في ساقه. |
Los demás pudieron escapar, uno con una herida de bala en una pierna y el otro con heridas leves. | UN | ولاذ اﻵخران بالفرار وقد أصيب أحدهما بجرح في ساقه من رصاصة أطلقت عليه وأصيب اﻵخر بإصابات طفيفة. |
Uno de los palestinos resultó gravemente herido en el pecho, mientras que el otro sólo recibió heridas leves en una pierna. | UN | وقد أصيب أحدهما بجروح جسيمة في صدره واﻵخر بجروح طفيفة في ساقه. |
Expresé mi preocupación acerca del peligro de incendio que un hombre con una pierna representa en la cocina. | Open Subtitles | لقد أثرت القلق بشأن خطر نشب حريق عن طريق رجل ذو ساق واحدة في المطبخ |
Cuando se levantó sobre una pierna con las manos en alto, otros soldados del puesto fronterizo abrieron fuego y lo mataron. | UN | وعندما نهض واقفا على ساق واحدة رافعا يديه، أطلق جنود آخرين عند نقطة التفتيش النار عليه ما أسفر عن وفاته. |
Bueno, no es fácil para un doctor decir esto, pero rompe una pierna. | Open Subtitles | أنه ليس بالأمر السهل لطبيب أن يقول هذا، لكن أكسر ساقاً. |
Lo siento, papá. No puedo curar mágicamente una pierna rota. | Open Subtitles | آسف يا أبي ، لا يمكنني أن أعالج ساقاً مسكورة بمعجزة |
Y como todo hombre, me pongo mis calzoncillos secretos cristianos una pierna a la vez. | Open Subtitles | أنا ألبس سروالي التحتي بوضع قدم واحدة أولاً |
Solías esquiar por las montañas en una pierna. | Open Subtitles | كنت تتزلجين على التلال السوداء الماسية على قدم واحدة |
No creo que cualquier persona que pierde una pierna, tener una sensación como ingrávido. | Open Subtitles | لا أتصور أن الانطباع الأول لمعظم الناس لفقدان الساق هو خفة الوزن |
Y de vez en cuando tenía que incorporarme sobre una pierna para intentar ver el camino. | Open Subtitles | في كل حين و أخر كان علي أن اقف على رجل واحدة لمحاولة رؤية الطريق |
Primero, el soldado que le arrebató la cámara fotográfica le disparó en una pierna y luego otro soldado lo ejecutó con tres disparos. | UN | وأصابه في المرة اﻷولى جندي في رجله وأخذ آلة تصويره. ثم أعدمه جندي آخر بثلاث طلقات. |
Si uno se cercena una pierna y pierde sangre, el cuerpo reacciona, aumenta la frecuencia cardíaca, hace todo lo posible para mantener la presión arterial. | TED | إذا قُطعت ساقك وفقدت دم، سوف يضيق جسمك الخناق، ويرفع معدل ضربات القلب، يقوم بكل ما في وسعه للحفاظ على ضغط الدم مرتفع. |
Es un milagro. Sólo tuvo una contusión y se quebró una pierna. | Open Subtitles | إنها معجزة، لقد أُصيبت فقط بإرتجاج في المخ وانكسرت ساقها |
Necesitan saber: "Si un día tengo sólo una pierna ángulo de 45 grados ¿qué me pondré?" | Open Subtitles | تريد أن تعرف في حال أصبحت بساق واحدة بزاوية قياسها 54ْ، فماذا ستلبس؟ |
No te preocupes, con una pierna más corta vas a dar pasos de gigante. Sí. | Open Subtitles | لا تقلق يا جيمى , بقدم واحدة ستخجل قليلا لأنك خطوت خطوات عملاقة |
Mujer de 38 años con pérdida de control de su vejiga sangre en su orina y una pierna rota por colapsar durante su boda. | Open Subtitles | أنثى بعمر 38 عاماً تعاني من فقدان التحكم في المثانة ودم في البول وساق مكسورة نتيجة انهيارها في حفل زفافها |
En Camboya, donde cada mes hasta 300 personas mueren o quedan inválidas a causa de las minas terrestres, uno de cada 236 habitantes ha perdido una pierna o un brazo. | UN | وفي كمبوديا، حيث يلقى نحو ٣٠٠ شخص شهريا مصرعهم أو يصبحون عاجزين بسبب اﻷلغام اﻷرضية، فقد شخص من بين كل ٢٣٦ شخصا ساقا أو ذراعا. |
¡No pienso volver! Hay una pierna colgando para afuera. | Open Subtitles | لن أذهب إلى هناك و ساق رجل ظاهرة |
- Bien. - ¡Dame una pierna! | Open Subtitles | جيد اعطني عصاة الطبل |