Lo que habría sido difícil para él negar porque estaba de pie debajo de una pintura al óleo gigante de sí mismo. | TED | والذي يجب أن أقول أنه كان من الصعب عليه إنكاره لأنه كان واقفا تحت لوحة زيتية عملاقة مرسومة لشخصه. |
Si tienes una pintura de mucho valor es prudente tener una copia para mostrar, así de esa forma, la verdadera estará a salvo. | Open Subtitles | فإن كنتَ تملك لوحة ثمينة فالشيء المنطقي الوحيد هو وجود نسخة للعرض و بهذه الطريقة تحافظ على اللوحة الحقيقية بأمان |
Sanjana, han pasado tantos meses desde que hice una pintura ni siquiera tengo dinero | Open Subtitles | سنجانا، مرت العديد من الأشهر ولم أرسم لوحة ليس عندي نقود حتى |
Es una pintura maravillosa. Me complace que sea parte de mi colección. | Open Subtitles | انها لوحة رائعة أنا سعيد بحصولي عليها كجزء من مجموعتي |
Esta no era una pintura famosa es algo que tu padre pintó. | Open Subtitles | هذه ليست لوحة شهيرة إِنهُ شخصكِ الذي رسمهُ والدكِ بِنفسه |
Y si no recuerdo mal, hemos hecho un infierno de una pintura juntos. | Open Subtitles | وإذا كنت أتذكر بشكل صحيح، جعلنا جهنم واحد من لوحة معا. |
Hay un leve decoloración en la pared donde una pintura estuvo colgada recientemente. | Open Subtitles | هناك تغيير للون على الحائط حيث علقت لوحة حتى وقت قريب |
Él pidió a Fildes que hiciera una pintura de importancia social. | TED | وقد طلب تايت من فيلدز بأن يرسم لوحة ذات أهمية اجتماعية. |
Y creó una pintura de esta experiencia que tituló "En el reino de la música." | TED | وقد صاغ من هذه التجربة لوحة فنية اطلق عليها اسم "في عالم الموسيقى" |
Incluso de niño miraba una pintura de Kioto y sentía que la reconocía; la había visto antes de posar mis ojos sobre ella. | TED | حتى عندما كنت طفلا كنت أنظر إلى لوحة كيوطو فقط لأتعرف عليها؛ كنت أعرفها قبل أن تقع عيني عليها. |
Esta es una pintura del siglo XVI de Lucas Cranach el Viejo. | TED | هذه لوحة من القرن 16 للرسام لوكاس كراناش الأكبر. |
Es una pintura que nos habla, incluso nos grita, hasta hoy. | TED | وهي لوحة تتحدث إلينا أو بالأحرى تصرخ في وجوهنا اليوم. |
Aquí arriba, en la diapositiva, hay una pintura de Frans Hals. | TED | فوق، مباشرةً هنا عند شرائح العرض إنها رسم لوحة فرانس هالس |
Pero una mañana colgué la misma ficha en una pintura de Vincent Van Gogh. | TED | ولكن في صباح يوم ما، علقت نفس العلامة الصغيرة على لوحة للفنان فنسينت فان جوخ |
Esta es una pintura de René Magritte y me gustaría que internamente (es decir, en su cabeza) la ordenaran. Entonces posiblemente algunos de ustedes terminen con algo como esto. | TED | هذه لوحة للفنان ريني ماجريت وأريد منكم جميعًا، بداخلكم، أي في أذهانكم، أن ترتبوها. يحتمل أن يجعلها بعضكم تبدو هكذا. |
Esta es una pintura de Magritte de un museo holandés que me gusta mucho. | TED | انها لوحة للفنان ماجريت في متحف موجود في هولندا أعشقه كثيراً |
Esta es una pintura que se exhibe en la Librería Countway de la Escuela de Medicina de Harvard. | TED | في الواقع هذه لوحة معلقة في مكتبة كاونت واي بمدرسة الطب جامعة هارفرد |
Pero en toda su vida sólo vendió una pintura, ¿sabes? | Open Subtitles | ولكنك تعلمين انه خلال حياتة كلها باع لوحة واحدة فقط |
Y si estuviera terminando una pintura? Me entenderías ahora? | Open Subtitles | ماذا لو انا كمن ينهي رسمة هل فهمتني الآن |
Las personas invidentes no pueden disfrutar de una pintura si no existe en la galería una descripción de la misma que puedan escuchar. | UN | ولا يتمكن المكفوفون من التمتع بلوحة مرسومة ما لم يكن في صالة العرض وصف مسجل لها يمكنهم الاستماع إليه. |
¿Porqué un multimillonario como Bennett querría una pintura como ésta? | Open Subtitles | لماذا مليونير كبير مثل بينيت يريد لوحةً كهذه ؟ |
Él compró una pintura, una muy cara, y mencionó algo sobre Karen, sobre una conversación que tuvísteis. | Open Subtitles | لقد إشترى لوحه لوحه مكلفه جدا وقال عن محادثه لك مع كارن |
Aprendí la diferencia entre una pintura al óleo y algo mecánico, como una fotografía. | Open Subtitles | وتعلمت الفرق بين بين اللوحة الزيتية الجميلة والشئ الميكانيكي ، مثل الصورة |
Tengo al Sr. Moxon, un VP de seguros promedio, salpicado como en una pintura de Monet afuera del Hotel Parkview. | Open Subtitles | لدينا مارتن موكسون فقط نائب رئيس شركة تأمين عادي إلا أنه قد تناثر كلوحة |
Luché por recordar cuales serían las piezas claves de una pintura real de un buen y mal gobierno. | TED | كافحت لأتذكر القطع المختلفة للوحة واقعية للحكومات الصالحة والفاسدة. |