"una plaza temporaria de oficial" - Translation from Spanish to Arabic

    • وظيفة مؤقتة لموظف
        
    • وظيفة مؤقتة واحدة لموظف
        
    • إنشاء وظيفة مؤقتة
        
    Conversión de una plaza temporaria de Oficial de Planes y Políticas UN تحويل وظيفة مؤقتة لموظف في مجال الخطط والسياسات
    La diferencia obedece principalmente a la propuesta de establecer una plaza temporaria de Oficial de asuntos civiles, de categoría P-2, en la Subdivisión de Asuntos Civiles. UN 103.5 دولار 33 - تُُعزى التكاليف الإضافية أساساً إلى اقتراح إنشاء وظيفة مؤقتة لموظف للشؤون المدنية برتبة ف-2 في فرع الشؤون المدنية.
    Por consiguiente, se propone que se cree una plaza temporaria de Oficial de Planificación (P-4), que se encargaría de: UN 36 - وبناء على ذلك، يُقترح إنشاء وظيفة مؤقتة لموظف تخطيط (ف-4) لكي يضطلع بالمسؤوليات التالية:
    También se propone crear una plaza temporaria de Oficial Superior de Asuntos Humanitarios y de Desarrollo (P-5), que ejercería las funciones de Jefe de la Dependencia. UN 128 - ويقترح أيضا إنشاء وظيفة مؤقتة لموظف أقدم للشؤون الإنسانية والإنمائية (ف-5)، يعمل رئيسا للوحدة.
    Por consiguiente, se propone crear una plaza temporaria de Oficial de Finanzas (P-3) en la Sección de Memorandos de Entendimiento y Reclamaciones Conexas de la División para que apoye las funciones adicionales relativas a la elaboración de memorandos de entendimiento para nuevos contingentes. UN 27 - وبناء على ذلك، يقترح إنشاء وظيفة مؤقتة واحدة لموظف للشؤون المالية (ف-3) داخل قسم إدارة مذكرات التفاهم والمطالبات بالشعبة، لدعم المسؤوليات الإضافية المرتبطة بوضع مذكرات تفاهم للوحدات الجديدة.
    Se propone crear una plaza temporaria de Oficial de Seguridad (P-2) que ejerza funciones de Adjunto del Coordinador de Seguridad Regional. UN 133 - ويقترح إنشاء وظيفة مؤقتة لموظف أمن (ف-2)، للعمل نائبا للمنسق الإقليمي لشؤون الأمن.
    A este respecto, se propone una plaza temporaria de Oficial de Adquisiciones (oficial nacional) para actualizar la lista de proveedores y apoyar una mejor competencia ampliando la lista de proveedores locales. UN وفي هذا الصدد، يقترح إنشاء وظيفة مؤقتة لموظف مشتريات (موظف وطني من الفئة الفنية) لاستكمال قائمة الموردين، ودعم تحسين المنافسة بإنشاء مجموعة أكبر من الموردين المحليين.
    A estos efectos, también se propone crear una plaza temporaria de Oficial de Asuntos Humanitarios (P-3). UN وفي هذا الصدد، يقترح أيضا إنشاء وظيفة مؤقتة لموظف للشؤون الإنسانية (ف-3).
    En la Sección de Transporte, se propone crear una plaza temporaria de Oficial de Transporte (P-4), cuyo titular sería responsable de llevar a cabo una amplia gama de funciones administrativas, presupuestarias y financieras para apoyar las necesidades de la Sección. UN 230 - وبالنسبة لقسم النقل، يُقترح إنشاء وظيفة مؤقتة لموظف نقل برتبة (ف-4).
    La Sección de Capacitación ha dejado de necesitar una plaza temporaria de Oficial de Capacitación (P-3) y se propone su supresión. UN 50 - لم تعد وظيفة مؤقتة لموظف تدريب (ف-3) مطلوبة في قسم التدريب ويُقترح إلغاؤها.
    Conversión de una plaza temporaria de Oficial Superior UN تحويل وظيفة مؤقتة لموظف أقدم
    Supresión de una plaza temporaria de Oficial de Capacitación UN إلغاء وظيفة مؤقتة لموظف تدريب
    Supresión de una plaza temporaria de Oficial de Seguridad UN إلغاء وظيفة مؤقتة لموظف أمن
    A fin de prestar este apoyo, se necesita una plaza temporaria de Oficial de Logística (P-4) para el período que finalizará el 30 de junio de 2014. UN ولتقديم الدعم، تلزم وظيفة مؤقتة لموظف لوجستيات (الإمداد) (ف-4) للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2014.
    Se propone crear una plaza temporaria de Oficial de Planificación (P-4). UN 22 - يقترح إنشاء وظيفة مؤقتة لموظف تخطيط (ف-4).
    Se requiere la creación de una plaza temporaria de Oficial de Finanzas y Presupuesto de categoría P-4 a fin de fortalecer la capacidad de la División para respaldar la prestación de apoyo financiero y legislativo a la MINUSCA. UN 44 - ويلزم إنشاء وظيفة مؤقتة لموظف لشؤون المالية والميزانية برتبة ف-4 لتعزيز قدرة الشعبة على الإسهام في تقديم الدعم المالي والتشريعي للبعثة.
    Además, se propone establecer una plaza temporaria de Oficial de Asuntos Civiles (oficial nacional) para ayudar a la Comisión para el Regreso y el Reasentamiento a ejecutar la estrategia del Gobierno para el reasentamiento. UN وبالإضافة إلى ذلك، يقترح إنشاء وظيفة مؤقتة لموظف للشؤون المدنية (موظف وطني) لمساعدة لجنة العودة وإعادة التوطين على تنفيذ استراتيجية الحكومة لإعادة التوطين.
    Con el fin de fiscalizar y administrar la ejecución de una cartera mayor de proyectos de efecto rápido, se propone establecer una plaza temporaria de Oficial de Asuntos Civiles (P-3) para dirigir la Dependencia de Proyectos de Efecto Rápido. UN وبغية الإشراف على إدارة وتنفيذ مجموعة متزايدة من المشاريع ذات الأثر السريع، يقترح إنشاء وظيفة مؤقتة لموظف للشؤون المدنية (ف-3) لرئاسة وحدة المشاريع السريعة الأثر.
    Se propone, además, crear una plaza temporaria de Oficial de Protección de los Niños (Voluntario de las Naciones Unidas) que desempeñaría funciones de vigilancia y presentación de informes. UN وبالإضافة إلى ذلك، يُقترح إنشاء وظيفة مؤقتة لموظف لحماية الأطفال (من متطوعي الأمم المتحدة) يكون مسؤولا عن مهام الرصد والإبلاغ.
    Por consiguiente, se propone que se cree una plaza temporaria de Oficial de Recursos Humanos (P-4) para aumentar la capacidad del equipo de la Sección de África 1, a fin de prestar apoyo a la MINUSCA durante la importante fase inicial. UN 29 - من ثم يقترح إنشاء وظيفة مؤقتة واحدة لموظف للموارد البشرية (ف-4) من أجل تعزيز فريق قسم أفريقيا الأول، بغية دعم بعثة الأمم المتحدة المتكاملة المتعددة الأبعاد لتحقيق الاستقرار في جمهورية أفريقيا الوسطى أثناء المرحلة الأولية ذات الأهمية البالغة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more