"una pregunta más" - Translation from Spanish to Arabic

    • سؤال آخر
        
    • سؤال واحد
        
    • سؤال أخير
        
    • سؤال أكثر
        
    • سؤالاً آخر
        
    • سؤال اخر
        
    • سؤالاً واحداً
        
    • سؤال أخر
        
    • سؤال إضافي
        
    • السؤال الأكثر
        
    Así que quiero hacerte una pregunta más, y esta vez con una pequeña ventaja. Open Subtitles إذن ، أريد أن آسألك سؤال آخر وهذه المرة مع ميزة صغيرة
    Por último, volviendo a la valla, creo que todavía hay que plantear una pregunta más. UN أخيرا، أعود إلى السياج وأقول إنني أعتقد أنه لا بد من توجيه سؤال آخر.
    JC: Eso tiene mucho sentido. Una pregunta más: Muestras un caso convincente de la importancia de la belleza y las artes. TED جون كوهين: ذلك منطقي جدًا. سؤال آخر إضافي: أنت تصنع حالة قهرية للجمال وأهمية الجمال والفنون.
    una pregunta más. ¿Es el primer hombre que ha matado usted, Talby? Quiero decir en legítima defensa. Open Subtitles سؤال واحد ، أهو الرجل الأول الذي قتلته دفاعا عن النفس
    una pregunta más. Si encuentro tus llaves, ¿vamos a cenar? Open Subtitles سؤال أخير.إذا وجدت مفاتيحك أستسمحى لى أن أدعوكى على العشاء؟
    Solo una pregunta más sobre tu mundo, el mundo interior que construyes. TED فقط هناك سؤال آخر عن عالمك، عالمك الداخلي الذي تقوم ببنائه.
    Merci. Sólo hay una pregunta más que deseo hacerle, Mademoiselle. Open Subtitles شكرًا لك، هناك سؤال آخر أرغب أن أطرحه عليكِ آنستي
    Um, una pregunta más, doctor. Um, ¿cuánto tiempo estará en silla de ruedas? Open Subtitles سؤال آخر أيها الطبيب إلى متى سيستخدم الكرسي المدولب؟
    una pregunta más, y quizás debería haber comenzado por allí. Open Subtitles ْ سؤال آخر كان يفترض أن أبدأ به على الأرجح
    Una pregunta más: ¿Hay alguna posibilidad de que sean asesinatos? Open Subtitles سؤال آخر. هل هناك أي فرصة أن تكون جرائم قتل؟
    Puedo mostrarte cuatro ahora mismo si me haces una pregunta más. Open Subtitles يمكننى أن أريك 4 أنواع الآن إذا سألتنى سؤال آخر
    El crimen necesita castigo. Y una pregunta más. Open Subtitles الجريمة تحتاج لعقاب و هناك سؤال آخر, لماذا يكبر الأشخاص ليصبحوا قتلة تسلسليين؟
    una pregunta más. ¿Puedo pegarles cuanto yo quiera? Open Subtitles سؤال واحد فقط زيادة هل بإمكاني أن أضربهم بقدر ما أرغب؟
    No había terminado. una pregunta más. Open Subtitles أنا لم أنتهي بعد , سؤال واحد فقط , رجاءً
    Una pregunta más: ¿Quién halló el error en la solicitud? Open Subtitles سؤال واحد بعد، من إكتشف الخطأ بإستمارته؟
    una pregunta más, algo que todos nos preguntamos. Open Subtitles سؤال أخير عن شيئ أعلم أن لدينا جميعا فضول بشأنه:
    Vamos a transmitirlo, sin ser editado. Sólo tengo una pregunta más. Open Subtitles حسناً, قومي بإذاعتها بدون حذف لدي فقط سؤال أخير
    es la pregunta cósmica, en consonancia con una pregunta más íntima: ¿Por qué existo yo? ¿Por qué existen Uds. TED ذلك سؤال كوني، وانه نوع من القوافي مع سؤال أكثر حميمية: لماذا أنا موجود؟ لماذا أنت موجود؟
    Si le hace una pregunta más, lo demandaremos en base a la Constitución. Open Subtitles إذا سألته سؤالاً آخر سوف نقاضيك على أساس تشريعي
    Sé que esto es muy difícil para tí, pero tengo una pregunta más. Open Subtitles اعرف ان هذا الامر صعب جدا عليكِ, لكن لدي سؤال اخر
    Responderemos una pregunta más de la sala y una más de Facebook. TED سنأخذ سؤالاً واحداً من الغرفة هنا وآخر من الفيسبوك.
    JC: Ah, vale. Entonces el traje aéreo está preparado para soltar humo y que así le puedan seguir. una pregunta más. TED أها ، أرى ذلك إذاً البدلة المجنحة هي معده لتخرج دخاناً لكي يمكن متابعتك ، سؤال أخر بعد
    Una pregunta más: Open Subtitles : سؤال إضافي آخر
    Quizás una pregunta más interesante sería: ¿Son imaginables estas formas? TED السؤال الأكثر إثارة للاهتمام، ربما هو، هل يمكن تصور هذه الأشكال؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more