Sólo hay una razón para que mantenga sus manos fuera del tesoro. | Open Subtitles | هناك سبب واحد فقط يجعله ان لا يحافظ على الكنز |
Digo, vamos, dame una razón para no regresar y arrastrarle con su traje de dos mil dólares directo a la sala de interrogatorios. | Open Subtitles | أعني، بالله عليكِ أعطيني سبباً واحداً يمنعني من العودة إلى هناك وأن أجرّه من بذلته الثمينة مباشرةً إلى غرفة التحقيق. |
Quizás sólo buscaba una razón para volver a verte, y esa fue su forma. | Open Subtitles | ربما كان فقط يبحث عن سبب لكي يراك مجددا، وهذه هي طريقته |
Me trajo una razón para vivir. | Open Subtitles | جلبت لي سببا لكي اعيش |
Dígame que tiene una razón para dormir en su coche afuera de un bar que no sea borrachera. | Open Subtitles | قل لي بأنّ لديكَ سبباً وجيهاً لنومكَ وحيداً في سيّارتكَ خارج حانة عدا كونكَ ثملاً |
una razón para ello es la disparidad cada vez mayor que hay entre los conocimientos existentes y las nuevas necesidades de empleo. | UN | ومن أسباب ذلك عدم التوافق المتزايد بين المهارات الموجودة واحتياجات الوظائف الجديدة. |
La identificación de voz es débil, pero el juez necesita una razón para la orden. | Open Subtitles | هوية الصوت سيئة و لكن القاضي بحاجة لسبب لكي يعطي المذكرة |
Sólo usted tenía una razón para creer que estas desdichadas... estas prostitutas... estas traidoras... destruían el trabajo de su vida. | Open Subtitles | و أنت الوحيد الذي لديه سبباً كي يعتقد أن هذه البائسات أوالعاهرات, أوالخائنات, |
Y Gob iba a tener una razón para quedarse en la cárcel. | Open Subtitles | و جوب كان على وشك الحصول على سبب للبقاء فى السجن |
Dame sólo una razón para no decirle a Samuel lo que estás haciendo. | Open Subtitles | اعطني سبب واحد جيد حتى لا اذهب لصاموئيل واخبره بما تفعله؟ |
Esta ha sido una razón para que la cooperación internacional haya venido siendo reducida en los países de ingreso medio. | UN | هذا سبب واحد يبيّن لماذا يتراجع التعاون الدولي مع البلدان المتوسطة الدخل. |
Da un paso atrás, un resbalón, dame una razón para pensar que dañarías a Aang. | Open Subtitles | إن قمت بخطوة واحدة إلى الوراء أو حتى زلة اعطني سبباً واحداً لأعتقد أنك قد تؤذي آنـج |
Nunca hay una razón para esas cosas. | Open Subtitles | ليس هناك ابداً سبباً واحداً لمثل هذه الأمور |
Como si hubiera una razón para levantarme. | Open Subtitles | تتصرّفين وكأنه ثمة سبب لكي أنهض. |
Tal vez haya más de una razón para "darle paz". | Open Subtitles | أعتقد أن هنالك أكثر من سبب لكي نجعله في سلام |
Edward, igual ayudaría que le dieras a Kitty una razón para seguir juntos. | Open Subtitles | حسنا يا(إدورد) سيساعد لو أعطيت (كيتي) سببا لكي لا تتفرقوا أنتم الأثنين |
Vale, mira, siento muchísimo lo de la flecha, y estoy seguro que mi compañera tenía una razón para matar a estos hombres. | Open Subtitles | حسناً، إسمعي، أعتذر بشدة عن السهم... وأنا متأكد أنّ شريكتي كانت تملك سبباً وجيهاً جدّاً لقتل كلّ هؤلاء الرجال. |
El posible peligro para la salud humana es una razón para rechazar una solicitud de patente. | UN | ومن أسباب رفض طلب إصدار براءات وجود خطر محتمل على صحة الإنسان. |
No necesito una razón para casarme contigo. | Open Subtitles | لا أحتاج لسبب لكي أتزوجكِ |
Dios sabe que nunca te he dado a ti o a alguien una razón para hacerlo. | Open Subtitles | يعلم الله أنني لم أعطيك أنت ولا أحد آخر، سبباً كي تفعل هذا |
En ese momento me di cuenta que mientras Randy y yo le buscábamos una razón para vivir él la encontró por sí mismo: | Open Subtitles | حينها أدركت أنه بينما كنا أنا وراندي نحاول العثور على سبب ليحيا |
Están buscando una razón para joderte. | Open Subtitles | وهم يبحثون عن سبب لإبعادكم. |
Hace un par de años que no voy, pero ahora tengo una razón para ir. | Open Subtitles | لم أذهب منذ بضعة سنين ولكن الآن لدي سبب يجعلني أذهب |
Si queremos conseguir el 90%, todos en la empresa encuentran una razón para estar en el 10%. | TED | إذا كان لديك هدف تحقيق نسبة 90٪، سوف يجد كل شخص في الشركة سبباً لكي يكون من 10٪. |
93 debe haber confiado en ti. Tiene que haber una razón para que me dijera que te buscara. | Open Subtitles | لا بدّ أنّ هنالك سبباً لنصحه إيّاي باللجوء إليكِ |
Usted tenía una razón para desear la muerte del hombre que arruinó su vida. | Open Subtitles | لديك سبب مقنع لتتمنى موت الرجل الذي حطّم حياتك |
Sí él era el ocupante de esa pequeña sala bajo el suelo, tendría más de una razón para querer vengarse. | Open Subtitles | إذا كان هو الذى شغل الحجرة الصغيرة أسفل الأرضية فسيكون لديه أكثر من سبب قوي للعودة |