Encomiamos al Secretario General por haber convocado una reunión de alto nivel sobre el cambio climático. | UN | ونشيد بالأمين العام لعقد اجتماع رفيع المستوى بشأن تغير المناخ. |
A ese respecto, acojo con beneplácito la iniciativa de organizar una reunión de alto nivel sobre el balance a mitad de camino de los objetivos de desarrollo del Milenio. | UN | وفي هذا الصدد، فإنني أرحب بالمبادرة لتنظيم اجتماع رفيع المستوى بشأن استعراض منتصف المدة للأهداف الإنمائية للألفية. |
También se incluyen las opiniones de los Estados Miembros respecto de la posibilidad de celebrar una reunión de alto nivel sobre el desarrollo sostenible. | UN | ويشمل التقرير أيضا آراء الدول الأعضاء فيما يتعلق بإمكانية عقد اجتماع رفيع المستوى بشأن التنمية المستدامة. |
Por ello la celebración de una reunión de alto nivel sobre la cultura de paz es muy significativa en nuestra Organización. | UN | لذلك، إن اجتماعا رفيع المستوى بشأن ثقافة السلام له معنى كبير في منظمتنا. |
Ayer, esta Asamblea celebró una reunión de alto nivel sobre las necesidades de desarrollo de África. | UN | وبالأمس، عقدت هذه الجمعية اجتماعا رفيع المستوى بشأن الاحتياجات الإنمائية لأفريقيا. |
El Consejo celebró una reunión de alto nivel sobre la paz y la seguridad en el Oriente Medio, presidida por el Ministro de Relaciones Exteriores de Alemania, Guido Westerwelle. | UN | وعقد المجلس اجتماعاً رفيع المستوى بشأن السلام والأمن في الشرق الأوسط، برئاسة وزير خارجية ألمانيا، غيدو فيسترفيله. |
Propuso la celebración de una reunión de alto nivel sobre esta cuestión, en la que se examinaría especialmente el establecimiento de un marco jurídico de cooperación apropiado en ese ámbito. | UN | وأوصت بضرورة عقد اجتماع رفيع المستوى عن المسألة يهدف بصفة خاصة إلى وضع إطار عمل قانوني ملائم للتعاون في هذا المجال. |
Granada apoya el llamamiento para que las Naciones Unidas convoquen una reunión de alto nivel sobre las enfermedades no transmisibles. | UN | وتؤيد غرينادا دعوة الأمم المتحدة إلى عقد اجتماع رفيع المستوى بشأن الأمراض غير المعدية. |
Marruecos propone también la organización de una reunión de alto nivel sobre la inversión en África en el marco de la Asamblea General. | UN | واقترح المغرب كذلك تنظيم اجتماع رفيع المستوى بشأن الاستثمار في أفريقيا في إطار الجمعية العامة. |
Por último, apoya la propuesta de convocar una reunión de alto nivel sobre el estado de derecho. | UN | وختم بالقول إنه يؤيد الاقتراح الداعي إلى عقد اجتماع رفيع المستوى بشأن سيادة القانون. |
Respalda asimismo la convocatoria de una reunión de alto nivel sobre el estado de derecho. | UN | كما أعرب عن تأييده للدعوة لعقد اجتماع رفيع المستوى بشأن سيادة القانون. |
Por último, Mónaco apoya la propuesta del Secretario General de organizar una reunión de alto nivel sobre el estado de derecho en 2011. | UN | وأخيرا فإن موناكو تؤيد مقترح الأمين العام بعقد اجتماع رفيع المستوى بشأن سيادة القانون في عام 2011. |
Por segunda vez en la historia de las Naciones Unidas se celebra una reunión de alto nivel sobre una nueva cuestión de salud: las enfermedades no transmisibles. | UN | للمرة الثانية في تاريخ الأمم المتحدة، ينعقد اجتماع رفيع المستوى بشأن مسألة صحية ناشئة، هي الأمراض غير المعدية. |
Para asistir a una reunión de alto nivel sobre la acción humanitaria en la República Centroafricana y los países vecinos | UN | لحضور اجتماع رفيع المستوى بشأن موضوع العمل الإنساني في جمهورية أفريقيا الوسطى والبلدان المجاورة |
La Asamblea General también celebró una reunión de alto nivel sobre la lucha contra la delincuencia organizada y el fortalecimiento de la justicia penal. | UN | وعقدت الجمعية العامة أيضا اجتماعا رفيع المستوى بشأن مكافحة الجريمة المنظمة وتعزيز العدالة الجنائية. |
Patrocinó una reunión de alto nivel sobre inversión y asociaciones y organizó tres actos paralelos a la conferencia. | UN | ورعى اجتماعا رفيع المستوى بشأن الاستثمار والشراكات ونظم ثلاثة أنشطة موازية خلال انعقاد المؤتمر. |
En 2013 la Asamblea General celebró una reunión de alto nivel sobre la Discapacidad y el Desarrollo. | UN | وفي عام 2013، عقدت الجمعية العامة اجتماعا رفيع المستوى بشأن الإعاقة والتنمية. |
Se están realizando los preparativos para que el Secretario General y el Presidente de la Asamblea convoquen conjuntamente una reunión de alto nivel sobre los objetivos de desarrollo del Milenio. | UN | والواقع أن الأعمال التحضيرية جارية على قدم وساق لكي يعقد الأمين العام ورئيس الجمعية العامة بصورة مشتركة اجتماعاً رفيع المستوى بشأن الأهداف الإنمائية للألفية. |
Omán no sólo ha patrocinado una reunión de alto nivel sobre enfermedades no transmisibles en las Naciones Unidas, sino que ha promovido también la inclusión de ese tema en los Objetivos de Desarrollo del Milenio. | UN | ولم تكتف عمان برعاية اجتماع رفيع المستوى عن الأمراض غير السارية في الأمم المتحدة، وإنما دعت كذلك إلى إدماج هدف مكافحة الأمراض غير السارية ضمن أهداف الأمم المتحدة الإنمائية للألفية. |
En el informe figura asimismo una sección con las opiniones de los Estados Miembros respecto de la posibilidad de celebrar una reunión de alto nivel sobre el desarrollo sostenible. | UN | كما تضمن التقرير فرعا يحتوي على آراء الدول الأعضاء فيما يتعلق بإمكانية عقد مناسبة رفيعة المستوى بشأن التنمية المستدامة. |
Se celebró una reunión de alto nivel sobre las actividades operacionales en las sesiones 16a a 18a, los días 5 y 6 de julio. | UN | وعُقد اجتماع رفيع المستوى معني بالأنشطة التنفيذية في جلستي المجلس 16 و 18 المعقودتين في 5 و 6 تموز/يوليه. |
Hoy, además del debate general, se está celebrando en la sede de las Naciones Unidas una reunión de alto nivel sobre los objetivos de desarrollo del Milenio. | UN | واليوم، إضافة إلى المناقشة العامة، يعقد حدث رفيع المستوى بشأن الأهداف الإنمائية للألفية في مقر الأمم المتحدة. |
El Consejo de Seguridad celebró el 24 de septiembre de 2009 una reunión de alto nivel sobre este tema. | UN | لقد عقد مجلس الأمن جلسة رفيعة المستوى بشأن هذا الموضوع يوم 24 أيلول/سبتمبر 2009. |
5. Decide organizar una reunión de alto nivel sobre el examen mundial amplio de mitad de período de la ejecución del Programa de Acción en favor de los países menos adelantados para el decenio 2001 - 2010 que se celebrará en Nueva York los días 19 y 20 de septiembre de 2006, presidida por el Presidente de la Asamblea General; | UN | 5 - تقرر عقد اجتماع رفيع المستوى يعنى باستعراض منتصف المدة العالمي الشامل لتنفيذ برنامج عمل العقد 2001-2010 لصالح أقل البلدان نموا، في نيويورك يومي 19 و 20 أيلول/سبتمبر 2006، برئاسة رئيس الجمعية العامة؛ |
La Comisión Económica y Social para Asia y el Pacífico (CESPAP) convocará una reunión de alto nivel sobre la migración internacional y el desarrollo en 2008. | UN | 31 - وستعقد اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ اجتماعا رفيع المستوى عن الهجرة الدولية والتنمية في عام 2008. |
Lo que es más importante, el Secretario General y el Presidente de la Asamblea General celebrarán una reunión de alto nivel sobre las objetivos de desarrollo del Milenio en Nueva York, el 25 de septiembre. | UN | وأهم من ذلك، أن الأمين العام ورئيس الجمعية العامة سيستضيفان معاً اجتماعاً رفيع المستوى عن الأهداف الإنمائية للألفية في نيويورك في 25 أيلول/سبتمبر. |
Recomendó la celebración de una reunión de alto nivel sobre la cuestión, en que se previera el establecimiento de un marco jurídico de cooperación sobre la materia. | UN | واقترحت عقد اجتماع رفيع المستوى بهذا الصدد يتوخى أساسا إقامة الإطار القانوني المناسب لإتاحة التعاون في هذا المجال. |
En septiembre pasado, usted y el Secretario General de las Naciones Unidas, Sr. Ban Ki-moon, convocaron una reunión de alto nivel sobre la revitalización de la labor de la Conferencia de Desarme. | UN | ففي أيلول/سبتمبر الماضي، دعوتم أنتم ومعكم الأمين العام للأمم المتحدة، السيد بان كي - مون، إلى اجتماع رفيع المستوى توخى تنشيط عمل المؤتمر. |