"una santa" - Translation from Spanish to Arabic

    • قديسة
        
    • قدّيسة
        
    • قديس
        
    • قديسا
        
    • تقية
        
    • قديساً
        
    • قديسه
        
    Y si ella es una santa y puede hacer milagros. Ella me puede hacer las cosas como yo lo hice. Open Subtitles وإن كانت قديسة وتستطيع صنع المعجزات فيمكنها أن تجعلني أفعل أشياء كالذي فعلتها
    "El Führer me estrechó la mano". Y desde ese momento, fue como una santa en nuestra aldea. Open Subtitles و من هذا الوقت فصاعداً أصبحت بمثابة قديسة القريه
    No significa que tenga que ser una santa, si sonríes por eso. Open Subtitles وهذ لا يعني أنها من المفترض أن تكون قديسة , إذا كان هذا ما يضحكك
    Su madre era una santa. Open Subtitles حسناً، أستعيد ما قلته لك لقد كانت والدتك قدّيسة.
    Solo una santa o su madre se tomaría el tiempo para hacerle algo así. Open Subtitles إما قديس أو والدتها قد تضحي بكل هذا الوقت لتجديلها هكذا
    Pero delante del jurado, presentaron a Doris como una santa. Open Subtitles ولكن في نظر هيئة المحلفين كانوا يعتقدون أن دوريس كانت قديسة.
    Señora, no soy una santa... pero tampoco soy una asesina o una violadora de menores. Open Subtitles يا سيدة,أنا لست قديسة لكني لست قاتلة أو متحرشة جنسية بالأطفال
    Si tu eres una monja Entonces yo soy una santa! Open Subtitles و لكن انا لا اذا كنتى انتى لا اذاً فانا قديسة
    Emily sufrió porque estaba enferma no porque era una santa. Open Subtitles عانت إيميلي لأنها كانت مريضة ليس لأنها كانت قديسة
    Ella es una santa genuinamente auto sacrificada cuya vida le traerá nada más que dolor. Open Subtitles إنها قديسة تضحي بنفسها و التي لا تجلب لها حياتها سوى الألم
    He esperado mucho tiempo para esto. Vidya, tú eres una santa, pero yo no. Open Subtitles لقد انتظرت طويلا هذا المعسكر فيديا انتى قديسة اما انا فلا -
    Era una santa, y yo la aparté. Open Subtitles , كانت قديسة لكنني دفعتها للرحيل
    Y excepto unas pocas infracciones de estacionamiento la mujer es una santa. Open Subtitles و بإستثناء بعض مخالفات السير القليلة فالمرأة قديسة
    Líder del club de alumnos de la American University para D.C.... una santa. Open Subtitles رئيسة نادي خريجي الجامعة الأمريكية في واشنطون. إنها قديسة
    Tú querías ser una santa, y yo quería ser un pecador. Open Subtitles كنتي تريدين أن تكوني قديسة و أنا كنت أريد أن أكون خاطئ
    No soy quien para juzgar qué esposa eligió mi hermano sea una puta o una santa. Open Subtitles لا أستطيع الحكم على إختيار أخي زوجته سواء كانت عاهرة أو قديسة
    Era una santa por dejar que su hijo muriera así. Open Subtitles لقد كانت قديسة .. أن تدع طفلها يموت هكذا
    Lo curioso es que era una santa. Open Subtitles أعني, الطريف في الامر هذه المرأة كانت قدّيسة, حسنا ؟
    ¿Y así puedes correr y decirles a tus ricos amigos de preparatoria que eres una santa y cómo estás ayudando a los menos afortunados? Open Subtitles ولتخبري أصدقاؤك الأغنياء بالمدرسة الإعداديّة كم أنتِ قدّيسة تساعد المحرومين؟
    ¡Consideraba a esa mujer una santa! Open Subtitles أنا أخذت تلك المرأة لأكون قديس
    Te hacia parecer como una santa. Open Subtitles جعلك إلى أن تكون نوعا من قديسا.
    Mi madre fue una mujer muy devota y tan cerca de ser una santa... Open Subtitles ...أمي كانت امرأة تقية جداً ...و كانت أقرب للقديسين
    No importa si la víctima era una porquería o una santa tú eres lo mismo, igual que tu marido. Open Subtitles لا يهم سواء كان ...الضحية حقيراً أم قديساً تتمتعين بذلك بنفس القدر تماماً مثل زوجك
    Nadie quiere una santa. ¡Son aburridos! Open Subtitles لا أحد يريد أن يحيا مع قديسه القديسه ممله

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more