"una tarjeta de" - Translation from Spanish to Arabic

    • بطاقة
        
    • ببطاقة
        
    • لبطاقة
        
    • وبطاقة
        
    • على بطاقات
        
    • إلى بطاقات
        
    • كرت
        
    • بطاقه
        
    • بطاقات لإثبات
        
    • عن البطاقة
        
    • إحدى أنواع البطاقات
        
    • الأئتمان
        
    • وببطاقة
        
    Después de la inscripción los participantes recibirán una tarjeta de identificación o pase. UN وعند التسجيل، يحصل كل مشترك على بطاقة هوية أو تصريح دخول.
    A continuación lo habían fotografiado, le tomaron sus huellas dactilares y falsificaron para él una tarjeta de identidad del EZLN. UN وقاموا بعد ذلك بأخذ صورة لـه وأخذت بصماته وأحضرت لـه بطاقة كاذبة بشأن العضوية في الجيش الزاباتستي.
    Los participantes que necesiten conexión a la red inalámbrica deberán adquirir una tarjeta de acceso en el Centro. UN ويتعين على المشاركين الذين يحتاجون إلى التوصيل بالشبكة اللاسلكية شراء بطاقة دخول في مركز المؤتمرات.
    Si hubiera entrado con una tarjeta de biblioteca, la tendría. Open Subtitles اسمع لو دخلت السجن ببطاقة عمل المكتبة فقد أخرج ببطاقة مكتبة
    Empezar a pensarlo bien cada vez que alguien nos ofrece una tarjeta de puntos, TED يجب أن نتفكر جيداً في كل مرة يقدم لنا أحد بطاقة نقاط،
    Parada ante un cajero, sujeto una tarjeta de crédito, y estoy aburrida. Open Subtitles ‫إنني واقفة عند ماكينة الدفع ‫أحمل بطاقة الائتمان وأشعر بالملل
    Hipotecados hasta la empuñadura, utilizando una tarjeta de crédito para pagar otra. Open Subtitles مرهونة إلى الخيمة، وذلك باستخدام بطاقة ائتمان واحدة لتسديد آخر.
    Él me pidió que le llevara una tarjeta de crédito. Eso es todo. Open Subtitles طلب مني أن أحضر له بطاقة ائتمانية هذا ما في الأمر
    Si tiene una tarjeta de crédito y un condón, puede conseguir lo que quiera. Open Subtitles إذا كان لديه بطاقة إئتمان و واقي يمكنه أن يفعل ما يريد
    Pero, ¿pueden ser valiosos, como una cuenta bancaria o datos de una tarjeta de crédito? Open Subtitles ولكن يمكن أن تكون ذات قيمة، مثل حساب مصرفي أو بيانات بطاقة إئتمانيّة؟
    Cobraron un servicio hecho aquí, esta mañana con una tarjeta de crédito robada. Open Subtitles لقد وضعت رسوم ماليّة هنا هذا الصباح من بطاقة إئتمانيّة مسروقة.
    ¿Tienes una tarjeta de negocios o algo que pueda usar con el portero? Open Subtitles هل لديك بطاقة عمل، أو ما شابه كي أجرّبه مع البوّاب؟
    - ¡Una aspirina! ¿Cómo pasó esta familia de una tarjeta de Feliz Navidad en Europa Open Subtitles أسبرين ، كيف ذهبت هذه العائلة من بطاقة عيد ميلاد سعيد في أوروبا
    Regulaciones federales. No tienen ni una tarjeta de embarque ni una autorización supervisada. Open Subtitles اللوائح الفيدرالية , إما أن يكون لديكم تصريح أو بطاقة صعود
    Hay una ranura aquí abajo, profunda justo para alojar una tarjeta de ingreso. Open Subtitles هناك شقّ بالخلف هنا عميق بما يكفي لإخفاء بطاقة مرور به
    Voy a usar una tarjeta de crédito que me llegó por correo. Open Subtitles سأقوم باستخدام بطاقة الائتمان تلك التي حصلت عليها في البريد
    De una tarjeta de crédito. Open Subtitles إنه مقدم مال ببطاقة إئتمانية هذا ليس رخيص
    Sekou fue titular de un pasaporte de Côte d ' Ivoire hasta 1997, pero también posee una tarjeta de identidad de Malí que indica esa nacionalidad. UN وكان سيكو يحمل جواز سفر من كوت ديفوار حتى عام 1997، غير أنه حائز أيضاً لبطاقة هوية من مالي تشير إلى جنسيته المالية.
    :: Computadoras de escritorio (4) - conexión con la red local y una tarjeta de norma PCMCI para una computadora portátil del tipo " notebook " UN :: 4 حواسيب شخصية مرتبطة بشبكة محلية وبطاقة ذاكرة لحاسوب شخصي صغير
    Los nacionales de Côte d ' Ivoire recibirían una tarjeta de identidad, así como una tarjeta electoral. UN وسيحصل المواطنون الإيفواريون على بطاقات هوية، وكذلك على بطاقات انتخاب.
    El objetivo es disponer de un sistema de información en tiempo real sobre la base de una tarjeta de identidad con código de barras. UN ويهدف هذا النظام إلى توفير نظام معلومات آني يستند إلى بطاقات هوية مشفرة بخطوط عمودية.
    Desde luego, si me pillan, tendremos que hacerles una tarjeta de disculpa a ellos también. Open Subtitles بالطبع, إذا تم اصطيادي سيجب علينا أن نصنع كرت إعتذار من أجلهم أيضاً
    Woah, espera. una tarjeta de bebida del bar León Blanco en Bangkok? Open Subtitles واااه, إنها بطاقه إشتراك في حانة الأسد الأبيض في بانكوك؟
    El Gobierno del Pakistán ha expedido a las personas de todas estas categorías una tarjeta de registro. UN وأصدرت حكومة باكستان لهؤلاء الأفراد من جميع الفئات بطاقات لإثبات التسجيل.
    ¿Y una tarjeta de residencia permanente en el país? Open Subtitles ماذا عن البطاقة الخضراء للبقاء في البلد؟
    Anteriormente en Kyle XY: Este símbolo estaba en una tarjeta de acceso que encontramos cerca de los restos en el bosque. Open Subtitles هذا الرمز كان على إحدى أنواع البطاقات الأمنية
    Si no tienen un mal registro crediticio, pueden pedir una tarjeta de crédito. Open Subtitles إذا لم يكن لديكم تاريخ سئ في إستخدام ب طاقات الأئتمان فيمكنكم فتح حساب جديد
    2.1 El autor es un ciudadano indio que goza de la condición de refugiado y es titular de una tarjeta de residencia permanente en Francia desde 1992. UN 2-1 صاحب البلاغ مواطن هندي يتمتع بمركز اللاجئ وببطاقة مقيم دائم في فرنسا منذ عام 1992.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more