"una tienda de" - Translation from Spanish to Arabic

    • متجر
        
    • محل
        
    • خيمة
        
    • مخزن
        
    • لمتجر
        
    • دكان
        
    • متجراً
        
    • بمتجر
        
    • لمحل
        
    • متجرٍ
        
    • وخيمة
        
    • ومتجر
        
    • على محلٍ
        
    • بخيمة
        
    • محلاً
        
    Ella abrió una tienda de computadoras, luego estudió para ser esteticista y abrió otro negocio. TED فتحت متجر لاجهزة الحاسب الاّلي وثم درست لتعمل في التجميل وفتحت نشاطاً اّخر
    Pero lo mejor sobre estas piezas es que las compramos en una tienda de juguetes. TED ولكن أفضل جزء عن هذه المكونات هو أننا قمنا بشرائهم من متجر للألعاب.
    Me acuerdo que decíamos que íbamos a abrir una tienda de animales. Open Subtitles أتذكر كيف كنا نتحدث عن فتح متجر الحيوانات الأليفة معا.
    Si supieran como se veía Paro, entenderían lo increíble que es que haya una tienda de celulares allí. TED لو عرفتم كيف تبدو بارو، سوف تفهمون أنه من المذهل وجود محل للهواتف النقالة هناك.
    Ve a Canal Street y Broadway, a una tienda de saldos del ejército. Open Subtitles اذهبي إلى طريق القناة ثم برودواي إلى محل يبيع فائض الجيش
    Podría vivir en una tienda de campaña con el hombre que amo. Open Subtitles يمكننى العيش فى خيمة فى خيمة مع الرجل الذى احبة
    Lo vieron en el pueblo... y hubo un incidente en una tienda de magia, a plena luz del día. Open Subtitles إنه شُوهِد في هذه المدينة و كان هناك حادث فى متجر السحر و فى وضح النهار
    mirar por aqui. tu sabes magia. estamos en una tienda de magia. Open Subtitles أنظر حولك , أنت تعرف السحر نحن في متجر السحر
    Pero, Nina, ¿cuál es el D.M.V. Realmente, si no una tienda de pastel grande? Open Subtitles لكن نينا ما مصلحة الرخص ؟ إن لم تكن متجر فطائر كبير
    Lo vieron en el pueblo... y hubo un incidente en una tienda de magia, a plena luz del día. Open Subtitles إنه شُوهِد في هذه المدينة و كان هناك حادث فى متجر السحر و فى وضح النهار
    Caruso miraba alrededor tan feliz como Bobby Brown en una tienda de comida sana. Open Subtitles كروسو نظر إلينا بسعادة عندما كان بوبي براون في متجر الطعام الصحي
    Creo que hay una tienda de Halloween por aquí que podría tener algunos. Open Subtitles أعتقد أنه يوجود بالأنحاء متجر هالووين لا بد أنه يحتفظ بالبعض
    Y en tu tarjeta hay un cargo de una tienda de lencería. Open Subtitles وهنا على بطاقتكَ ثمّة مطالبة لصالح متجر للملابس الدّاخلية للنّساء
    Pero esta foto, que compré en una tienda de marcos, no es real. Open Subtitles لكن صورة العرض هذه التي اشتريتها من متجر الإطارات، ليست واقعية.
    Y la conociste en una tienda de antigüedades. No sé como lo haces. Open Subtitles وانت قابلتها في محل يبيع الخردوات انا اجهل كيف تفعل ذلك
    Es como si vi. vieras en una tienda de souvenir. Es peor que eso. Open Subtitles يشبه كما لو أنك تعيش في محل هدايا الأمر أسوأ من ذلك
    Luego pararé en una tienda de mascotas y dejaré que me laman los cachorrillos. Open Subtitles ثم سأتوقف عند محل بيع الحيوانات الأليفة و أترك الجراء الصغيرة تلعقني
    Es su caramelo bengalí favorito que compra en una tienda de Church Avenue. Open Subtitles إنها حلواه البنغالية المفضلة يحضرها من محل الحلويات القريب من الكنيسة
    Buscarías una tienda de campaña y a alguien que te venda un camello. Open Subtitles اني اراهنك بأنك الان تثبت خيمة وتجد شخص ما لبيعك جمل
    Mujeres solteras, menores de 30. Una era dueña de una tienda de libros. Open Subtitles كلهم نساء عازبات، تحت سن الثلاثين، احداهم كانت مالكة مخزن كتب
    Durante el verano el Instituto colabora con un empresario privado propietario de una tienda de suvenires para dar empleo a domicilio a adolescentes mayores y a madres de hijos con necesidades especiales. UN وفي أشهر الصيف يتعاون المعهد مع أحد أصحاب العمل الحر وهو مالك لمتجر هدايا في توفير فرص العمل من المنزل للصبية الكبار ولأمهات الأطفال ذوي الاحتياجات الخاصة.
    A ver tu permiso de trabajo. Por favor. Tiene una tienda de animales. Open Subtitles إنه يدير دكان بأسفل الشارع إنه أمير البلياردو
    Tienes una tienda de coches que apenas gana lo suficiente para mantener las luces encendidas. Open Subtitles أنتِ تملكين متجراً للسيارات والذي يجني ما يكفي بالكاد لجعل الأنوار مُضاءة به
    ¿Qué tipo de médium trabaja en una tienda de excedentes del Ejército? Open Subtitles أي وسيط هذا الذي يعمل بمتجر لتخزين فوائض قوات الجيش؟
    Si buscas a un tipo que abra una caja registradora de una tienda de licores, - no soy tu hombre. Open Subtitles إن كنت تبحث عن رجل يحل رموز خزنة لمحل بيع المشروبات الكحولية، فلست بالرجل الذي تريده
    El macho adulto de versión de ser propietario de una tienda de dulces. Open Subtitles تلك هي نسخة البالغين لرغبة الأطفال بامتلاك متجرٍ للحلوى
    También dice:"Si se deja solo en un cima de la montaña de nieve en una tienda de campaña, Open Subtitles ويقول أيضاً إن تركت وحدي في جبل مثلج وخيمة ظليلة
    Y las cámaras de seguridad de una compañía de seguros y de una tienda de joyas confirman que esa fue la ruta de escape, pero a partir de ese punto no tenemos nada. Open Subtitles والكاميرات الأمنيّة من شركة التأمين ومتجر المجوهرات أكّدت أنه كان طريق الهروب، لكن من هذه النقطة، ليس لدينا شيء.
    He encontrado una tienda de tatuajes por aquí cerca. Open Subtitles عثرتُ على محلٍ للوشمِ قريب
    Mi hermano ha muerto siete veces, eres un acaparador, y mi padre vive en una tienda de campaña en el patio trasero. Open Subtitles أخي مات سبع مرات, و أنت جامعة مقتنيات, و أبي يعيش بخيمة بالحديقة الخلفية
    Dinamarca tiene ahora una tienda de restos de comida. TED وتملك الآن الدنمارك محلاً للطعام مكلفاً بالخضار المهدرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more