"una vieja" - Translation from Spanish to Arabic

    • قديم
        
    • قديمة
        
    • سيدة عجوز
        
    • امرأة عجوز
        
    • إمرأة عجوز
        
    • مسنة
        
    • قديماً
        
    • قديمه
        
    • عجوز شمطاء
        
    • العجوز التي
        
    • امرأة عجوزة
        
    • عجوز في
        
    • سيدة كبيرة
        
    • إمرأة كبيرة
        
    • أمرأة عجوز
        
    Para los países en desarrollo, el derecho al desarrollo es una vieja esperanza. UN وبالنسبة إلى البلدان النامية، يعتبر الحق في التنمية تطلعا قديم العهد.
    Manejaron entre las palmeras y se detuvieron en una vieja mansión, que tenía cañones plateados gigantescos tipo howitzer, TED قاده عبر أشجار النخيل وأوصله إلى منزل قديم بقاذف صواريخ فضي عملاق مخبأ في المرآب
    Le di un regalo anticipado de graduado, una vieja plomada que encontré. Open Subtitles أعطيته هدية تخرج مبكرة ثقل قديم وجدته يشبه ثقل الصيد
    Además, el abogado alega que permitir que el acusado niegue ciertos cargos es una vieja táctica para dar más credibilidad a los documentos de ciertos interrogatorios. UN ويؤكد المحامي كذلك بأن جعل المتهم ينكر بعض التهم الموجهة إليه لجعل سجلات التحقيق تبدو أكثر صدقا، ما هي إلا حيلة قديمة.
    Es una vieja gruñona, por eso la queremos y le tenemos miedo. Open Subtitles انها سيدة عجوز غاضبة و لهذا فنحن نحبها و نخشاها
    Decía algo acerca de una vieja cuyos pies nunca tocaban el suelo. Open Subtitles تثرثر شيئا عن امرأة عجوز أقدمها لم تمسس الأرض أبدا
    Tú sabes que no es bueno que una vieja viva con una pareja de casados. Open Subtitles تعرف أن هذا غير جيد إمرأة عجوز تعيش مع زوج وزوجة
    Sí, ¿y si esto no es lo que parece ser? Bien, hay una vieja expresión: Open Subtitles أجل ، وحيث أن الأمر ليس كما يبدو أن يكون هناك تعبير قديم
    La entrada a una vieja mina de oro. Hay más en las colinas. Open Subtitles انها مدخل قديم الى منجم الذهب هناك الكثير منهم في التلال
    En cuanto a las lecciones aprendidas, es una vieja pregunta para las mujeres: Open Subtitles وبالنسبة للدروس المتعلمة , إنه سؤال قديم معمر بالنسبة للنساء :
    Confía en mi Arthur, es solo una vieja casa alejada del mundo. Open Subtitles ثق بي ارثر انه مجرد مكان قديم عزل عن العالم
    una vieja amiga me dijo que este es un buen sitio para tomar algo. Open Subtitles صديق قديم أخبرني أن هذا مكان رائع لشرب الجعة في يوم بارد
    Uh, sé que era un profesor de matemáticas mal pagado que vivía en una vieja casa agujereada que vale menos que unos de mis coches. Open Subtitles اه، أعرف أنه كان أستاذ رياضيات جامعي براتب وأنه عاش في منزل قديم مسرب لا يساوي ثمن أي من سياراتي الرياضية.
    Dicen que aquí trabaja una vieja amiga. Pensé en pasar a saludarla. Open Subtitles سمعت صديق قديم يعمل هنا فكرت في أن أقول مرحبا.
    En la sociedad rusa, soy una vieja solterona sin esperanza de casarme. TED بالنسبة للمجتمع الروسي أنا خادمة قديمة وميئوس جدا من زواجها.
    una vieja broma cuenta que el Internet existe para poder intercambiar vídeos de gatos. TED هناك مزحة قديمة تقول أن الإنترنت موجود ليسمح بمشاركة مقاطع فيديو للقطط.
    ¿Le he contado alguna vez cómo conseguí esta receta de una vieja amiga mía? Open Subtitles هل سبق وأخبرتك كيف عرفت هذه الوصفة من سيدة عجوز صديقة لي؟
    Me han dicho que ha venido a echar a una vieja de una isla. Open Subtitles لقد أخبروني بأنك هنا لكي تخرج امرأة عجوز من الجزيرة
    Una Itako, es una vieja que convoca a los espíritus. Open Subtitles الوسيطة الروحية هي إمرأة عجوز يمكنها إستدعاء الأرواح
    No hay nada más triste o inútil que una vieja mujer atrapada en vanos lamentos. Open Subtitles لا شيء أحزن ولا أفشل من إمرأة مسنة ممسوسة بالأسف غير المجد
    Veo una vieja granja con una cerca blanca. Open Subtitles أرى بيتاً ريفياً قديماً ذو سياج من الخشب الأبيض
    Es mucha complicación para comprar una vieja iglesia. Open Subtitles انها لكثير من المتاعب لخوض شراء كنيسة قديمه
    ¿Era una vieja con una verruga llena de pelos en la cara? Open Subtitles أكانت عجوز شمطاء ولديها شامه بوجهها وبشعر ينمو منه ؟
    Ves una vieja dama con una toalla en la cabeza? Open Subtitles أترى السيدة العجوز التي على رأسها منشفة؟
    Crees que soy una vieja tonta pero te diré esto. Open Subtitles تعتقد أنني امرأة عجوزة حمقاء، ولكن سأخبرك بهذا.
    -¿Tienes alguna idea lo que es ser despertada, de las pocas horas preciosas de sueño otorgadas a una vieja, en una cama extraña, por 2 niñas feroces y alocadas, que aterrizan sobre su cabeza? Open Subtitles نعم, سيدتي. هل لديك أي فكرة مالذي يعنيه أن تُوقَظي من بضع ساعات نوم ثمينة تحظ بها امرأة عجوز في سرير غريب
    Y soy una vieja libertina y nunca llegaré a los 80. Open Subtitles و إننى سيدة كبيرة السن عاهرة وأننىتجاوزتالثمانين.
    ¿Viviendo con una vieja y sin padre? Esa no es vida. Open Subtitles 'العيش مع إمرأة كبيرة بالسن بدون أب, هذه ليست حياة'
    Si una vieja como yo puede mover el trasero estoy segura de que tú también puedes. Ahí lo tienes. Open Subtitles إن استطاعت أمرأة عجوز مثلي تحريك نفسها فأنا واثق أنك يمكنك أيضاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more