"unidad de inteligencia" - Translation from Spanish to Arabic

    • وحدة الاستخبارات
        
    • لوحدة الاستخبارات
        
    • وحدة الإستخبارات
        
    • ووحدة الاستخبارات
        
    • وحدة للاستخبارات
        
    • وحدة استخبارات
        
    La Unidad de Inteligencia Financiera recibe informes de diversas entidades del sector financiero. UN ترد إلى وحدة الاستخبارات المالية تقارير من الجهات المختلفة بالقطاع المالي.
    La Unidad de Inteligencia Financiera Belga ha recordado a la CBF esta obligación. UN وقد ذكّرت وحدة الاستخبارات المالية البلجيكية لجنة المصارف والمالية بهذا الالتزام.
    También puede comunicarse información pertinente a través de la Unidad de Inteligencia financiera. UN ويمكن أيضا إرسال المعلومات ذات الصلة من خلال وحدة الاستخبارات المالية.
    Por su parte, la Unidad de Inteligencia Financiera puede proporcionar información a otros Estados, unilateralmente o con carácter recíproco, en el marco de los memorandos de entendimiento firmados con diez países. UN ويمكن أيضا لوحدة الاستخبارات المالية توفير معلومات استخبارية من تلقاء نفسها لدول أخرى على أساس مبدأ المعاملة بالمثل، وذلك بموجب مذكّرات التفاهم الموقَّعة مع 10 بلدان.
    Dirijo la Unidad de Inteligencia Humana en el cuartel general del FBI. Open Subtitles أقوم بإدارة وحدة الإستخبارات البشرية التابعة للمقر الرئيسي للمكتب الفيدرالي
    Algunos países también han incluido la obligación de notificar a la Unidad de Inteligencia financiera las operaciones realizadas en moneda extranjera. UN وقد ذهبت بعض البلدان إلى أبعد من ذلك فاستحدثت التزاما يُحتّم إبلاغ وحدة الاستخبارات المالية عن معاملات العملات.
    La Unidad de Inteligencia Financiera está dotada de personal y funciona plenamente. UN وتعمل وحدة الاستخبارات المالية بشكل كامل، وقد اكتمل ملاك موظفيها.
    - He enviado la lista al analista de la... Unidad de Inteligencia. Open Subtitles لقد قمت بإعادة ارسال القائمة الى محلل في وحدة الاستخبارات
    Tengo que decir que la Unidad de Inteligencia nunca se rinde y nunca retrocede. Open Subtitles عليّ أن أذكر أن وحدة الاستخبارات هذه لم تستسلم، ولم تنسحب قطّ
    Veinte personas fueron detenidas para ser interrogadas, diez de las cuales fueron trasladadas a la Unidad de Inteligencia militar. UN واحتُجز عشرون شخصاً لاستجوابهم، وحُوﱢل عشرة منهم إلى وحدة الاستخبارات العسكرية.
    Esta información se transmitirá a la Unidad de Inteligencia en materia penal para su registro. UN وبعد ذلك، تمرر هذه المعلومات إلى وحدة الاستخبارات الجنائية لقيدها.
    La Unidad de Inteligencia financiera de la EDOK ha establecido estrechas relaciones de cooperación e intercambio de información. UN تضطلع وحدة الاستخبارات المالية التابعة لفرقة مكافحة الجريمة المنظمة بإجراء التعاون الوثيق وتبادل المعلومات.
    Un cierto número de cuestiones problemáticas han sido remitidas a la Unidad de Inteligencia Financiera para que abra una investigación. UN ويجوز للجنة حسب تقديرها، أن ترفع بعض المسائل المثيرة للشواغل إلى وحدة الاستخبارات المالية للتحقيق فيها.
    Entre las entidades creadas mediante la aplicación de la Ley sobre Prevención del Blanqueo de Capitales se cuenta una Unidad de Inteligencia Financiera. UN ومن بين الهيئات المنشأة بموجب إعمال قانون منع غسل الأموال وحدة الاستخبارات المالية.
    iii) La Ley N° 27693, Ley que crea la Unidad de Inteligencia Financiera. UN `3 ' القانون رقم 27693: الذي ينشئ وحدة الاستخبارات المالية.
    iv) El Decreto Supremo No. 163-2002-EF, que aprueba el Reglamento de la Ley que crea la Unidad de Inteligencia Financiera. UN `4 ' المرسوم السامي رقم 163-2002-EF: الذي جرت فيه الموافقة على النظم الأساسية لإنشاء وحدة الاستخبارات المالية.
    Actuar como Unidad de Inteligencia financiera del Gobierno de Filipinas; UN :: العمل بمثابة وحدة الاستخبارات المالية للحكومة الفلبينية
    Se había creado un nuevo organismo (la Unidad de Inteligencia Financiera), que estaba facultada para intervenir en casos de financiación del terrorismo. UN وجرى إنشاء وكالة جديدة، هي وحدة الاستخبارات المالية، تتمتع بسلطة التدخل في القضايا التي تنطوي على تمويل الإرهاب.
    La UNODC aportó los servicios de un mentor a Djibouti para el fomento de la capacidad operacional de la Unidad de Inteligencia financiera. UN وقدم المكتب المعني بالمخدرات والجريمة مرشدا إلى جيبوتي من أجل بناء القدرة التنفيذية لوحدة الاستخبارات المالية.
    Ahora dirige nuestra Unidad de Inteligencia terrorista. Open Subtitles إنه الآن رئيس وحدة الإستخبارات المكافحة للإرهاب.
    La Unidad de Inteligencia Financiera (UIF), es la entidad encargada del análisis, tratamiento y transmisión de información para prevenir y detectar el lavado de activos. UN ووحدة الاستخبارات المالية، هي الكيان المكلف بتحليل ومعالجة وإحالة المعلومات اللازمة لمنع وكشف غسل الأصول.
    También ha establecido una Unidad de Inteligencia financiera y es miembro activo del Grupo de Acción Financiera (GAFI). UN كما أنشأت وحدة للاستخبارات المالية، كما أنها عضو فاعل في فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية.
    Cada solicitud de visa de nacionalidad restringida concerniente a temas de seguridad nacional es verificada por la Unidad de Inteligencia Antiterrorismo del Consejo de Seguridad Pública y Defensa Nacional. UN وتتحقق وحدة استخبارات مكافحة الإرهاب التابعة لمجلس الأمن العام والدفاع الوطني من كل طلب مقدم للحصول على تأشيرة من جنسية تخضع للقيود المتعلقة بالأمن الوطني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more