"unidas y la organización de los estados" - Translation from Spanish to Arabic

    • المتحدة ومنظمة الدول
        
    • المتحدة مع منظمة الدول
        
    • المتحدة ومنظمة البلدان
        
    • المتحدة وممثلي منظمة الدول
        
    • المتحدة ومنظمة دول
        
    Las Naciones Unidas y la Organización de los Estados Americanos (OEA) están desempeñando un papel importante en la aplicación del acuerdo logrado en Governors Island, Nueva York. UN وتقوم اﻷمم المتحدة ومنظمة الدول اﻷمريكية بدور هام في تنفيذ الاتفاق المتوصل إليه في جزيرة غفرنرز في نيويورك.
    Es digno de encomio el éxito de las Naciones Unidas y la Organización de los Estados Americanos (OEA) en la elaboración de ese acuerdo. UN وإن نجاح اﻷمم المتحدة ومنظمة الدول اﻷمريكية في وضع الاتفاق يستحق منا الثناء.
    21. Cooperación entre las Naciones Unidas y la Organización de los Estados Americanos UN التعاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمة الدول اﻷمريكية
    Cooperación entre las Naciones Unidas y la Organización de los Estados Americanos UN التعاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمة الدول اﻷمريكية
    Son dignos de elogio los esfuerzos desplegados hasta ahora por las Naciones Unidas y la Organización de los Estados Americanos para resolver esa crisis política. UN وأثنى على الجهود التي بذلتها لغاية اﻵن اﻷمم المتحدة ومنظمة الدول اﻷمريكية لحل اﻷزمة السياسية هناك.
    Cooperación entre las Naciones Unidas y la Organización de los Estados Americanos UN التعاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمة الدول اﻷمريكية
    Celebramos la cooperación constructiva entre las Naciones Unidas y la Organización de los Estados Americanos (OEA) y otras organizaciones e instituciones regionales. UN ونرحب بالتعاون البناء بين اﻷمم المتحدة ومنظمة الدول اﻷمريكية وسائر المنظمات اﻹقليمية بهذا الشأن.
    22. Cooperación entre las Naciones Unidas y la Organización de los Estados Americanos UN التعاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمة الدول اﻷمريكية
    Cooperación entre las Naciones Unidas y la Organización de los Estados Americanos UN التعاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمة الدول اﻷمريكية
    Cooperación entre las Naciones Unidas y la Organización de los Estados Americanos UN التعاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمة الدول اﻷمريكية
    Las Naciones Unidas y la Organización de los Estados Americanos (OEA) comparten a partes iguales el alquiler de los locales UN تتقاسـم اﻷمـم المتحدة ومنظمة الدول اﻷمريكيـة إيجـار اﻷماكـن بالتساوي. كاب هاييتيان غونايفيس جاكميل
    Cooperación entre las Naciones Unidas y la Organización de los Estados Americanos UN التعاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمة الدول اﻷمريكية
    21. Cooperación entre las Naciones Unidas y la Organización de los Estados Americanos UN التعاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمة الدول اﻷمريكية
    Cooperación entre las Naciones Unidas y la Organización de los Estados Americanos UN التعاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمة الدول اﻷمريكية
    Cooperación entre las Naciones Unidas y la Organización de los Estados Americanos UN التعاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمة الدول اﻷمريكية
    Cooperación entre las Naciones Unidas y la Organización de los Estados Americanos UN التعاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمة الدول اﻷمريكية
    Cooperación entre las Naciones Unidas y la Organización de los Estados Americanos UN التعاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمة الدول اﻷمريكية
    La cooperación entre las Naciones Unidas y la Organización de los Estados Americanos en su lucha contra el narcotráfico marca un hecho importante en la vida internacional. UN ويعتبر التعاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمة الدول اﻷمريكية في الجهود المبذولة لمكافحة الاتجار بالمخدرات تطورا دوليا هاما.
    Abrigamos la esperanza de que, con su aprobación, la colaboración entre las Naciones Unidas y la Organización de los Estados Americanos (OEA) mejore aún más. UN ونأمل باعتماده أن يستمر توثيق التعاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمة الدول اﻷمريكية.
    La MICIVIH es también un ejemplo excepcional de colaboración estrecha entre las Naciones Unidas y la Organización de los Estados Americanos (OEA). UN كما تعطي البعثة المشتركة أيضا مثالا بارزا على التعاون الوثيق بين اﻷمم المتحدة ومنظمة الدول اﻷمريكية.
    En su resolución 47/20 B, de 20 de abril de 1993, la Asamblea General aprobó la recomendación del Secretario General relativa a la participación conjunta de las Naciones Unidas y la Organización de los Estados Americanos en la Misión Civil Internacional en Haití. UN ووافقت الجمعية العامة، بقرارها ٤٧/٢٠ باء المؤرخ ٢٠ نيسان/ابريل ١٩٩٣، على توصية اﻷمين العام بأن تشترك اﻷمم المتحدة مع منظمة الدول الامريكية في البعثة المدنية الدولية الى هايتي.
    Hoy nos toca renovar el mandato de la Misión Civil Internacional de las Naciones Unidas y la Organización de los Estados Americanos para la verificación de los derechos humanos. UN واﻵن، علينـا أن نجــدد ولايــة المساهمة المشتركة لﻷمم المتحدة ومنظمة البلدان اﻷمريكية في البعثة المدنية الدولية الى هايتي للتحقق من حقوق اﻹنسان.
    De igual forma, el preámbulo de dicha resolución toma nota con satisfacción de la segunda reunión general entre los representantes del sistema de las Naciones Unidas y la Organización de los Estados Americanos (OEA) celebrada en la sede de la OEA los pasados 3 y 4 de mayo de 1993, así como de la reunión sectorial sobre desastres naturales celebrada en Barbados en el mes de abril de 1994. UN وبالمثل، تلاحظ الديباجة بارتياح أن الاجتماع العام الثاني بين ممثلي منظومة اﻷمم المتحدة وممثلي منظمة الدول اﻷمريكية قد عقد بمقر منظمة الدول اﻷمريكية في يومي ٣ و ٤ أيار/مايو ١٩٩٣؛ وأن الاجتماع القطاعي المعني بإدارة الكوارث الطبيعية في اﻷمريكتين عقد في بربادوس يومي ٢٨ و ٢٩ نيسان/ابريل ١٩٩٤.
    Deseosa de promover la cooperación entre las Naciones Unidas y la Organización de los Estados del Caribe Oriental, UN إذ ترغب في تعزيز التعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة دول شرق الكاريبي،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more