"unidas y la organización mundial" - Translation from Spanish to Arabic

    • المتحدة والمنظمة العالمية
        
    • المتحدة ومنظمة السياحة العالمية
        
    Acuerdo de Vinculación con el organismo especializado entre las Naciones Unidas y la Organización Mundial de la Propiedad Intelectual (OMPI); UN إعداد اتفاق العلاقة مع الوكالات المتخصصة فيما بين اﻷمم المتحدة والمنظمة العالمية للملكية الفكرية؛
    Disposiciones para la negociación de un acuerdo entre las Naciones Unidas y la Organización Mundial del Turismo UN ترتيبات للتفاوض بشأن إبرام اتفاق بين الأمم المتحدة والمنظمة العالمية للسياحة
    Disposiciones para la negociación de un acuerdo entre las Naciones Unidas y la Organización Mundial del Turismo UN ترتيبات للتفاوض بشأن إبرام اتفاق بين الأمم المتحدة والمنظمة العالمية للسياحة
    Acuerdo entre las Naciones Unidas y la Organización Mundial del Turismo UN الاتفاق بين الأمم المتحدة والمنظمة العالمية للسياحة
    Las Naciones Unidas y la Organización Mundial del Turismo se comprometen a colaborar en la prestación de asistencia pública en el campo del turismo y el desarrollo del turismo. UN تتعهد الأمم المتحدة والمنظمة العالمية للسياحة بالعمل معا على تقديم المساعدة التقنية في ميدان السياحة وتطويرها.
    Negociación de un acuerdo entre las Naciones Unidas y la Organización Mundial del Turismo a fin de que ésta se convierta en organismo especializado del sistema de las Naciones Unidas UN التفاوض بشأن اتفاق بين الأمم المتحدة والمنظمة العالمية للسياحة لتحويلها إلى وكالة متخصصة داخل منظومة الأمم المتحدة
    Texto del proyecto de acuerdo de relación entre las Naciones Unidas y la Organización Mundial del Turismo UN نص مشروع اتفاق العلاقة بين الأمم المتحدة والمنظمة العالمية للسياحة
    Proyecto de acuerdo entre las Naciones Unidas y la Organización Mundial del Turismo UN مشروع اتفاق بين الأمم المتحدة والمنظمة العالمية للسياحة
    Las Naciones Unidas y la Organización Mundial del Turismo se comprometen a colaborar en la prestación de asistencia pública en el campo del turismo y el desarrollo del turismo. UN تتعهد الأمم المتحدة والمنظمة العالمية للسياحة بالعمل معا على تقديم المساعدة التقنية في ميدان السياحة وتطويرها.
    Acuerdo de relación entre las Naciones Unidas y la Organización Mundial del Turismo UN اتفاق العلاقة بين الأمم المتحدة والمنظمة العالمية للسياحة
    También debe explicar en detalle los vínculos entre las Naciones Unidas y la Organización Mundial del Comercio, teniendo en cuenta que dicha organización es una entidad contractual. UN وينبغي للتقرير أيضا أن يسهب بشأن الصلات ما بين اﻷمم المتحدة والمنظمة العالمية للتجارة، في الوقت الذي يأخذ في اعتباره أن المنظمة العالمية للتجارة كيان تعاقدي.
    Proyecto de actualización de las recomendaciones de las Naciones Unidas y la Organización Mundial del Turismo sobre estadísticas de turismo, incluido el proyecto de lista provisional de los productos específicos del turismo UN مشروع التوصيات المستكملة المقدمة من الأمم المتحدة والمنظمة العالمية للسياحة بشأن إحصاءات السياحة بما في ذلك مشروع قائمة مؤقتة للمنتجات الخاصة بالسياحة
    3. Pide al Comité que presente un proyecto de acuerdo para regir las relaciones entre las Naciones Unidas y la Organización Mundial del Turismo para su examen por el Consejo en su período de sesiones sustantivo de 2003. UN 3 - يطلب إلى اللجنة المعنية بالمفاوضات مع الوكالات الحكومية الدولية أن تقدم مشروع اتفاق بشأن العلاقة بين الأمم المتحدة والمنظمة العالمية للسياحة إلى المجلس لينظر فيه في دورته الموضوعية لعام 2003.
    Pidió al Comité que se reuniera oportunamente para negociar con la Organización Mundial del Turismo un acuerdo para regir las relaciones entre las Naciones Unidas y la Organización Mundial del Turismo, sobre la base de las propuestas presentadas por el Secretario General. UN وطلب إلى اللجنة أن تجتمع في وقت مناسب للتفاوض مع المنظمة العالمية للسياحة بشأن العلاقة بين الأمم المتحدة والمنظمة العالمية للسياحة على أساس المقترحات التي قدمها الأمين العام.
    Con sujeción a las disposiciones que haya que adoptar para proteger la información de carácter confidencial, las Naciones Unidas y la Organización Mundial del Turismo procederán a un completo y rápido intercambio de la información y los documentos que corresponda. UN رهنا بأي ترتيبات قد تكون ضرورية لحماية المواد السرية، يجري بين الأمم المتحدة والمنظمة العالمية للسياحة تبادل كامل وعاجل للمعلومات والوثائق المناسبة.
    Teniendo presentes las disposiciones del Artículo 57 de la Carta de las Naciones Unidas y del párrafo 3 del artículo 3 y el artículo 31 de los Estatutos de la Organización Mundial del Turismo, las Naciones Unidas y la Organización Mundial del Turismo convienen en lo siguiente: UN مراعاة لأحكام المادة 57 من ميثاق الأمم المتحدة والفقرة 3 من المادة 3 و المادة 31 من النظام الأساسي للمنظمة العالمية للسياحة، تتفق الأمم المتحدة والمنظمة العالمية للسياحة على ما يلي:
    Con sujeción a las disposiciones que haya que adoptar para proteger la información de carácter confidencial, las Naciones Unidas y la Organización Mundial del Turismo procederán a un completo y rápido intercambio de la información y los documentos que corresponda. UN رهنا بأي ترتيبات قد تكون ضرورية لحماية المواد السرية، يجري بين الأمم المتحدة والمنظمة العالمية للسياحة تبادل كامل وعاجل للمعلومات والوثائق المناسبة.
    Recordando también su resolución 58/232, de 23 de diciembre de 2003, por la cual aprobó el Acuerdo entre las Naciones Unidas y la Organización Mundial del Turismo, UN " وإذ تشير أيضا إلى قرارها 58/232 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2003 الذي وافقت بموجبه على الاتفاق بين الأمم المتحدة والمنظمة العالمية للسياحة،
    Sin embargo, al mismo tiempo, su propio desarrollo dejó claro que en varias áreas era necesaria una Actualización de las Recomendaciones sobre las Estadísticas del Turismo de las Naciones Unidas y la Organización Mundial del Turismo de 1994, que: UN وفي الوقت ذاته، أصبح من الواضح ضرورة إجراء استكمال في مختلف المجالات " التوصيات المتعلقة بإحصاءات السياحة " الصادرة عن الأمم المتحدة والمنظمة العالمية للسياحة، يقوم بما يلي:
    Recordando su resolución 32/156, de 19 de diciembre de 1977, en la que aprobó el Acuerdo sobre cooperación y relaciones entre las Naciones Unidas y la Organización Mundial del Turismo, UN إذ تشير إلى قرارها 32/156 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 1977 الذي أقرت فيه الاتفاق بشأن التعاون والعلاقات بين الأمم المتحدة والمنظمة العالمية للسياحة،
    Acuerdo entre las Naciones Unidas y la Organización Mundial del Turismo UN الاتفاق بين الأمم المتحدة ومنظمة السياحة العالمية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more