Las contribuciones son aportadas por gobiernos y organizaciones intergubernamentales y por fuentes no gubernamentales, incluso fundaciones, universidades y particulares. | UN | وترد التبرعات من الحكومات والمنظمات غير الحكومية والمصادر غير الحكومية، بما في ذلك المؤسسات والجامعات واﻷفراد. |
Las contribuciones son aportadas por gobiernos y organizaciones intergubernamentales y por fuentes no gubernamentales, incluso fundaciones, universidades y particulares. | UN | وترد التبرعات من الحكومات والمنظمات غير الحكومية والمصادر غير الحكومية، بما في ذلك المؤسسات والجامعات واﻷفراد. |
Gobiernos, universidades y fundaciones presentaron propuestas orientadas a la reestructuración y la reorganización. | UN | فقد قامت الحكومات والجامعات والمؤسسات بوضع مقترحات ﻹعادة الهيكلة وإعادة التنظيم. |
Muchos de estos subsectores nuevos están impulsados por la investigación en universidades y otros lo están por pedidos recibidos del sector público. | UN | فكثير من هذه المجالات دون القطاعية الجديدة تحركها أبحاث الجامعات في حين تحرك اﻷخرى طلبات مقدمة من القطاع العام. |
En 1995 casi todas las universidades y centros de estudios en Brasil estaban interconectados. | UN | وبحلول عام 1995 تم الربط بين معظم الجامعات ومراكز البحث في البرازيل. |
Las bibliotecas de 49 escuelas superiores y universidades y 39 bibliotecas especializadas están abiertas al público en general. | UN | و49 مكتبة معاهد وجامعات مفتوحة للجمهور فضلا عن 39 مكتبة متخصصة. |
También se habló de las medidas adoptadas para promover la enseñanza de los derechos humanos en escuelas, universidades y cursos profesionales. | UN | ووصف الممثل أيضا التطورات الحاصلة في مجال تشجيع تعليم حقوق اﻹنسان في المدارس والجامعات والبرامج الدراسية للمهنيين. |
El Centro está presidido por una Junta y un Consejo e integrado por representantes de organizaciones no gubernamentales, las universidades y los partidos políticos representados en el Parlamento. | UN | وترأس المركز هيئة رئاسة ومجلس يتكون من ممثلين للمنظمات غير الحكومية والجامعات واﻷحزاب السياسية الممثلة في البرلمان. |
También se habló de las medidas adoptadas para promover la enseñanza de los derechos humanos en escuelas, universidades y cursos profesionales. | UN | ووصف الممثل أيضا التطورات الحاصلة في مجال تشجيع تعليم حقوق اﻹنسان في المدارس والجامعات والبرامج الدراسية للمهنيين. |
El grupo de trabajo está compuesto por representantes de organismos no gubernamentales, universidades y movimientos negros. | UN | ويتألف الفريق العامل من ممثلي الوكالات الحكومية والجامعات وحركات السود. |
Se subrayó que estas publicaciones constituían una herramienta esencial, no sólo para los Estados Miembros y la Secretaría, sino también para las instituciones de investigación, las universidades y los especialistas. | UN | وشُدد على أنهما أداة ضرورية لا للدول اﻷعضاء واﻷمانة العامة فحسب، بل لمؤسسات البحوث والجامعات وأفراد الدارسين أيضا. |
Es menester mejorar su enseñanza en las escuelas, las universidades y las fuerzas armadas. | UN | وينبغي العمل على تعزيز التدريب في مجال حقوق اﻹنسان في المدارس والجامعات والقوات المسلحة. |
Se espera que otras instituciones, tales como organizaciones no gubernamentales, universidades y representantes de las estructuras del poder local, se involucren en este programa. | UN | ومن المأمول فيه أن تشترك مؤسسات أخرى في هذا البرنامج، كالمنظمات غير الحكومية والجامعات وممثلي هياكل السلطة المحلية. |
Algunas universidades y organizaciones no gubernamentales también han creado centros de asistencia jurídica. | UN | وقد أنشأت أيضا بعض الجامعات والمنظمات غير الحكومية مراكز للمعونة القانونية. |
Nuestras mejores universidades y lugares de enseñanza superior se han convertido en los principales terrenos de captación para estas sectas. | UN | وقد أصبحت أفضل الجامعات ودُور التعليم العالي لدينا ميدانا رئيسيا من ميادين تجنيد الأفراد في هذه الطوائف. |
La Oficina del Secretario mantiene una línea de comunicaciones abierta con universidades y otras instituciones educacionales de la región. | UN | ويحتفظ مكتب رئيس قلم المحكمة بخط إعلامي مفتوح مع الجامعات وغيرها من المؤسسات التعليمية في المنطقة. |
Señoras y señores, ha actuado en universidades y clubes de todos lados. | Open Subtitles | سيداتي سادتي، أقام العروض في الكثير من الجامعات و الأندية |
Por ejemplo, el Servicio de Seguridad de la Policía ha establecido un programa de concienciación que incluye visitas periódicas a determinadas instituciones, universidades y empresas. | UN | فمثلا أنشأت دائرة أمن الشرطة برنامجا للتوعية يتضمن زيارات منتظمة إلى مؤسسات وجامعات وأعمال مختارة. |
Por consiguiente, alienta a otras delegaciones a divulgar información sobre el Concurso entre las universidades y facultades de derecho de sus respectivos países. | UN | ولذلك فإنه يشجّع الوفود الأخرى على تعميم المعلومات بشأن المحكمة الصورية على مدارس وجامعات القانون في بلدانها. |
Ahora va a universidades y le pagan cualquier dinero para hablar de su vida anterior como mafioso grande y malo. | Open Subtitles | الآن يدخل المدارس و يأخذ الأموال للحديث عن ماضيه كأحد أفراد المافيا الخطرين |
Los alumnos, la mitad de ellos mujeres, representan a universidades y organizaciones de la sociedad civil y están siendo formados por instructores expertos. | UN | ويمثل المتدربون، ونصفهم من النساء، جامعات ومنظمات من المجتمع المدني، وهم يتدربون على يد مدربين خبراء. |
Además, hay aproximadamente 1.000 universidades y otros institutos católicos, que educan a más de cuatro millones de jóvenes adultos. | UN | علاوة على ذلك، ثمة زهاء 000 1 جامعة وكلية وغيرها من المعاهد الكاثوليكية، تعلّم ما يتجاوز 4 ملايين راشد. |
Situados con frecuencia en las proximidades de las universidades y los centros de investigación, facilitan las operaciones de transferencia de tecnología, permiten la incubación de empresas innovadoras por parte del personal universitario y promueven el flujo de conocimientos y tecnología entre los círculos académicos y empresariales. | UN | وهي، بتمركزها غالبا بالقرب من أبنية الجامعات ومرافق البحث، تسهل عمليات نقل التكنولوجيا وتتيح احتضان الجامعيين للشركات المتفرعة وتشجيع تدفق المعارف والتكنولوجيا بين المؤسسات الأكاديمية وقطاع الأعمال. |
Las estadísticas elaboradas por el Ministerio de Educación revelaron que el 60% de los estudiantes que se inscriben en las universidades y en las instituciones de educación superior son mujeres. | UN | وتؤكد احصاءات وزارة التعليم في السودان أن نسبة البنات في الجامعات والمعاهد العليا بلغت أكثر من ٦٠ في المائة. |