Empero, desde hace unos años se observa una clara evolución, acelerada por los numerosos conflictos que ha experimentado el país. | UN | ولكن لوحظ تطور جديد منذ بضع سنوات ويتسارع هذا التطور مع العديد من الصراعات التي تشهدها البلاد. |
La soberanía británica sobre las Islas Falkland se remonta a 1765, unos años antes de que la República Argentina incluso existiera. | UN | ويعود تاريخ السيادة البريطانية على جزر فوكلاند إلى عام 1765، أي قبل بضع سنوات من قيام جمهورية الأرجنتين. |
Habla conmigo dentro de unos años, Haley, cuando tus sueños estén muertos, y tu hijo te traicione, entonces veremos qué clase de madre eres. | Open Subtitles | لكن لن اسمح لك بان تأخذي نايثن معك كلميني بعد عدة سنوات يا هايلي عندما تموت احلامك و يخونك طفلك |
El alcalde del pueblo fue absuelto de todo cargo y reelegido unos años después. | Open Subtitles | تمت تبرئة رئيس البلدية من كل التهم وأفرج عنه بعد عدة سنوات |
unos años atrás estuvieron a punto de cerrarse por las dificultades que planteaba su financiación. | UN | ومنذ سنوات قليلة مضت، كانت هذه المراكز على شفا الإغلاق بسبب المصاعب التمويلية. |
Hace unos años en Europa tuvieron una onda de calor que mató a 35.000 personas. | Open Subtitles | قبل بضعة سنوات حصلت موجة حرارية هائلة في أوروبا أودت بحياة 35.000 شخصا |
Entonces, hace unos años, el condado de L.A. decidió invertir 2.500 millones de dólares para reparar las escuelas de la ciudad. | TED | لذا بضع سنوات سابقة، مقاطعة لوس أنجليس قررت أنها تحتاج إلى أنفاق 2.5 مليار دولار لإصلاح مدارس المدينة. |
De hecho es algo que inventamos hace unos años, o creamos hace algunos años. | TED | وهو شئ اخترعناه منذ بضع سنوات مضت أو صنعناه قبل بضع سنوات. |
Me enfrent� con �l unos a�os atr�s, y no me quer�a escuchar. | Open Subtitles | وقفتُ في وجهه منذ بضع سنوات لكنه لم يستمع إليّ |
Y no me importa lo que pase mañana o en unos años. | Open Subtitles | وانا لا اهتم بماذا سيحدث غداً أو بعد بضع سنوات |
Sufrió un grave revés financiero después de la lapidación de hace unos años. | Open Subtitles | لقد تلقى صفعة مالية كبيرة بعد حادثة الرجم قبل عدة سنوات |
Debéis saber que Tonino Pettola tiene un rebaño, y hace unos años empezó a ver a la Virgen. | Open Subtitles | عليكم أن تعرفوا أنّه كان لدية قطيع غنم وقبل عدة سنوات بدأ بسماع السيدة العذراء |
Veremos cuán cómico te resulta cuando hayas estado en una celda por unos años. | Open Subtitles | سنرى كم سيكون ذلك ممتعاً عندما تقضي عدة سنوات لوحدث في زنزانة |
Debe retomarse el debate dentro de unos años a la luz de la experiencia adquirida. | UN | وينبغي العودة مجددا إلى هذه المناقشة بعد سنوات قليلة على ضوء الخبرة المكتسبة. |
Se los prometo, Parusharam hablará en una conferencia de TED dentro de unos años. | TED | أعدك باروشارم سيتحدث في مؤتمر تيد في غضون سنوات قليلة من الان |
Señor, ¿supongo que no se acuerda de nuestra reunión hace unos años? | Open Subtitles | أيها السير, أعتقد أنك تتذكر لقاءنا قبل بضعة سنوات مضت؟ |
Después de unos años de haber informado de una situación estable, China ha comunicado grandes aumentos. | UN | فبعد بضعة سنوات من الإبلاغ عن وضع مستقر، أبلغت الصين عن حدوث زيادات واسعة. |
Desde hace ya unos años Polonia ha venido ideando soluciones jurídicas, estructurales y funcionales para crear una administración pública efectiva y eficiente. | UN | وتعمل بولندا منذ بضع سنين على إيجاد حلول قانونيــة وهيكلية وعملية من أجل بناء إدارة عامة تتسم بالفعالية والكفاءة. |
Trabajó justo aquí en la división de Ciencia. Desapareció hace unos años. | Open Subtitles | عمل هنا في قسم العلماء، وقد فُقد منذ بضعة أعوام |
y en unos años nuestra hija sé casara, ¿Cómo aguantaré todo eso? | Open Subtitles | ولابد أن نجهز إبنتنا للزواج خلال سنتين ماذا حدث لذلك |
Si trabajas y no metes la pata, pudieras quedarte con mi trabajo en unos años. | Open Subtitles | اذا عملت بجد و لم تخفقي يمكن ان تكوني مكاني في بضعة سنين |
Ya saben, fui muy afortunado de conocer a Danny Hillis hace unos años. | TED | كما تعلمون, كنت محظوظ للغاية بمقابلة داني هيليز قبل عدة أعوام |
Hace unos años, hice este video educativo sobre la historia de los videojuegos. | TED | قبل عدة سنين أعددت هذه الفيديو التعليمي عن تاريخ ألعاب الفيديو. |
De Kansas me mudé a la adorada Arizona, y allí enseñé en Flagstaff durante unos años esta vez a estudiantes de escuela media. | TED | من ولاية كنساس .. انتقلت الى ولاية أريزونا حيث درست في فلاجستاف لعدة سنوات هذه المرة مع طلاب المدرسة المتوسطة |
Me propuse investigar esto hace unos años. | TED | هذا هو السؤال الذي قررت ملاحقته قبل عامين. |
Hace unos años, el FBI trabajó en la teoría de que era un exterminador. | Open Subtitles | قبل سَنَوات قَليلة مكتب التحقيقات الفدرالي عَمل نظرية بأنّه كَانَ مبيداً للحشرات |
Si tu carrera se ha estancado por unos años no es razón para rendirse. | Open Subtitles | فقط لأن عملك راكد منذ عدّة سنوات ،هذا لا يعني أن تيأس |
Hasta hace unos años, algunos clubes excluían a la mujer en calidad de socia. | UN | وإلى أعوام قليلة مضت، كان بعض الأندية يستبعد المرأة من عضويته. |