Se cree que se usó en la construcción de las pirámides egipcias. | TED | بل ويعتقد أن يكون قد استخدم في بناء الأهرامات المصرية. |
usó el juego extra que estaba adentro. | Open Subtitles | استخدم المفتاح الإحتياطي الذي بداخل الحقيبة |
Para la primera serie de remesas se usó una compañía llamada Finding Investment Company (FIC), inscrita en Liberia. | UN | وفي سلسلة الشحنات الأولى استخدمت شركة تسمى شركة الاستثمار في الأدوات الصغيرة مسجلة في ليبريا. |
Las marcas de la sierra rebotando sobre el hueso indican que quien la usó no estaba acostumbrado a utilizarla. | Open Subtitles | العلامات المتخطاه من المنشار على العظم يقول لنا من إستخدم المنشار لم يكن آلفاً على إستخدامه |
Regresó más tarde, usó cinta de empaquetar y ató el cuerpo para que pareciese un asesinato por contrato. | Open Subtitles | يعود بعد بضع ساعات، يستخدم الشريط التعبئة والتغليف لربط الجسم لجعلها تبدو وكأنها قتل العقد. |
Encontramos esto en el de Cincinnati. usó el nombre de David Lancaster. | Open Subtitles | وجدنا هذا في مجموعة سينسيناتي لقد استعمل اسم ديفيد لانكاستر |
Ésa es la palabra que usó Descanso. Yo no lo vi personalmente. | Open Subtitles | هذه هي الكلمه التي استخدمها ديسكانسو لم اري هذا بنفسي |
Esto es todo lo que usó Fowler cuando me arrestó por el diamante. | Open Subtitles | هذا كل ما استخدمه فاولر عندما ألقي القبض علي لسرقة الألماس. |
Este hombre que vino a la ejecución ¿cómo sabes que usó ese nombre? | Open Subtitles | هذا الرجل الذي أتى للإعدام كيف تعرف أنه استخدم هذا الاسم؟ |
Hasta no terminar las pruebas comparativas de filos no hay manera de saber qué tipo de arma se usó. | Open Subtitles | حتى ننتهي من مجموعة إختبارات مطابقة الشفرة الحادة لايوجد طريقة نعرف بها نوع السلاح الذي استخدم |
Y usó su poder para lanzar su invación a escala mundial al final el murio como un viejo y exitoso hombre | Open Subtitles | و استخدم قوته ليقوم بغزو شامل على العالم و في النهاية مات رجلاً عجوزاً جداً و ناجحاً للغاية |
Creo que el asesino usó un arma que tenía una mosca pegada. | Open Subtitles | أعتقد أن القاتل استخدم سلاحاً أدى إلى مقتل الحشرة عليه |
El arma no letal en este caso se usó como multiplicador de la fuerza letal para matar con más eficacia en esta situación particular. | TED | اذا هذه الاسلحة غير القاتلة استخدمت في هذه الحالة كمضاعف للقوة القاتلة لجعل القتل اكثر فعالية في هذه الحالة تحديدا |
usó un nombre diferente, entonces faxeamos sus fotos de los aeródromos de 4 estados. | Open Subtitles | لقد استخدمت اسم مختلف لذلك قمنا بنشر صورتك في المطارات باربع ولايات |
No hubo señales de él hasta que usó su tarjeta de crédito ayer. | Open Subtitles | ،لم يكن هناك أي أثر عنه حتي إستخدم بطاقته الإتمانيّة البارحة |
De ahí razoné que la víctima no usó un cortacigarros, sino sus dientes. | Open Subtitles | لأن الضحية لم يستخدم قاطع السيجارة و استخدم أسنانهُ بدلًا منه |
Siento llegar tarde. Alguien usó el microondas y el ascensor se paró. | Open Subtitles | آسف للتأخير ، شخص استعمل الميكرويف والمصعد توقف عن العمل |
Lo mismo que usó McVeigh para volar el edificio federal en Oklahoma. | Open Subtitles | بعض الاشياء التى استخدمها ماكفى لتفجير مبنى فيدرالى فى اوكلاهوما |
Otra vez, diré las palabras en el mismo orden que él usó. | TED | مرة خرى سأستخدم الكلمات بنفس الترتيب الذي استخدمه هو. |
Su mente usó el conocimiento de ellos para encontrarnos aquí donde podía recibir ayuda. | Open Subtitles | لكن عقلك الباطن أستخدم تقنيتهم لتجدنا هنا حيث يمكنك الحصول على المساعده |
Usted usó la tinta hecha en el sur cuando falsificó esta página. | Open Subtitles | إستخدمت حبر مستخدم في الجنوب عندما زورت هذه الصفحة |
No sé si es ridículo, pero hace cuatro años, alguien usó una de sus cuentas para darle a los testigos del juicio de Riley | Open Subtitles | أنا لا أعرف عن سخيفة، ولكن قبل أربع سنوات، ما تستخدم واحدة من حساباتك لتقديم كل الشهود في محاكمة رايلي |
Registrad su casa, hablad con su mujer, a ver si conseguís que os diga que es lo que usó. | Open Subtitles | ابحثوا في منزله تحدثوا مع زوجته و لنرى ان كنتم قادرين على اقناعها بإخبارنا بالذي استخدمته |
¿Algo que la veterinaria usó en ellos? | Open Subtitles | الشيء الذي الطبيب البيطري إستعملَ عليهم؟ |
Además, se usó inicialmente la oración en el contexto de una posible prohibición en una futura convención internacional. | UN | وعلاوة على ذلك، فقد استعملت تلك العبارة في البداية في سياق امكانية النص على الحظر في اتفاقية دولية تعقد في المستقبل. |
Además, encontré un departamento que Barnes usó hace años en el lado Oeste. | Open Subtitles | بالإضافة أني وجدت شقة إستخدمها بارنيز من سنوات في الجانب الغربي |
Las únicas que el Sunday Comet usó. | Open Subtitles | الصور التى استخدمتها صحيفة الكوميت الاحد |