Así que lo enchufaron de nuevo y esta vez usaron 110 volts por medio segundo. | TED | لذلك فقد وصلوه مرة أخرى بالتيار، وهذه المرة استخدموا 110 فولتا لنصف ثانية. |
usaron fuego para quemar prados y para cortar ciertos bosques para poder cultivar más alimento. | TED | استخدموا النار لإحراق الحقول ولتصغير غابات محددة كي يتمكنوا من زيادة الطعام أكثر |
Las marcas están muy altas para un torniquete así que usaron el cuchillo para acceder al área vascular. | Open Subtitles | كانت الجروح عالية للغاية لأجل المِرفأة، لذا فإنّهم إستخدموا السكّين للدخول إلى المجال الأوعية الدموية |
Y ¿cómo usaron los mejores comunicadores esa forma, o la siguen usando? | TED | وكيف استخدم المتحدثون العظماء ذلك الشكل؟ أو هل يستخدمون شكلاً؟ |
Según testigos presenciales, las fuerzas de seguridad usaron gases lacrimógenos y dispararon al aire para dispersar a la multitud. | UN | وذكر شهود أن عناصر الأمن استخدمت الغاز المسيل للدموع وأطلقت عيارات نارية في الهواء لتفريق الحشود. |
Los Chang dicen ahora que los $25.000 se usaron para pagar una deuda familiar. | Open Subtitles | بالنسبة لـ آل تشانغ الآن نقول بأنهم إستعملوا 25,000 لدفع دين عائلي |
usaron teléfonos Android para descargar los datos. | TED | وقد استعملوا هواتف أندرويد لتنزيل المعطيات. |
En principio, parece que la usaron de una manera muy simple, como adhesivo | Open Subtitles | في باديء الأمر، يبدو أنهم استخدموها على نحو بسيط جداً، كلاصق. |
Creo que usaron dinamita para 11 de los edificios, todo lo demás fue a mano. Eso fue 10 semanas después. | TED | واعتقد انهم استخدموا الديناميت في إزالة 11 بناءً اما ما تبقى فازيل يدوياً. وهنا بعد 10 اسابيع |
Los Goa'uld usaron nanotecnología para acelerar la vida delos habitantes de Argos. | Open Subtitles | علماء الجواؤلد استخدموا تقنيات النانو لتسريع نمو الناس على أرغوس |
Deseamos señalar que estos agresores usaron armamento de diseño avanzado que no formaba parte del arsenal de nuestras fuerzas armadas. | UN | ونود أن نوضح أن هؤلاء المعتدين استخدموا أسلحة متطورة لم تكن جزءا من ترسانة قواتنا المسلحة. |
Según se informó, los traficantes usaron cada vez más barcos y aviones clandestinos para traficar drogas. | UN | وأشارت التقارير إلى أن المتجرين استخدموا على نحو متزايد السفن البحرية والشحن الجوي السري لتهريب شحنات المخدرات. |
usaron un servicio de comunicaciones por internet. | Open Subtitles | لقد إستخدموا الصوت عبر بروتوكول الإنترنت. |
usaron un servicio de comunicaciones por internet. | Open Subtitles | لقد إستخدموا الصوت عبر بروتوكول الإنترنت. |
Los jóvenes mapache cambiaron de dirección y usaron su arte para recoger comida. | Open Subtitles | الراكون الشاب قد غير اتجاهه حيث استخدم فن التحول لجمع الطعام |
Para la mayor parte de los viajes aéreos en la zona de la misión se usaron vuelos comerciales regulares. | UN | وقد استخدمت خطوط تجارية عادية لمعظم الرحلات الجوية داخل منطقة البعثة. |
No sé qué usaron, pero es lo mismo que en mis otros edificios. | Open Subtitles | لا أدري ماذا يستخدمون لكنه مشابه لما حدث لعماراتي الأخرى بأسرها |
También usaron los equipos. Este ventilador aún està tibio. | Open Subtitles | إستعملوا الأجهزةَ أيضاً انها تبعث الدفئُ |
Oí que usaron artillería pesada... como las que usan en el oeste contra los alemanes. | Open Subtitles | سمعت انهم استعملوا الاسلحة الثقيلة مثل ما يستعملونها فى الجبهة الغربية ضد الالمان |
Miles de personas lo usaron y cada uno de ellos firmó una iniciativa por un doble estado pacífico y después marcharon por las calles. | TED | آلاف الناس استخدموها وكل منهم وقع على حل سلام بدولتين ومن ثم مشوا في الشارع. |
usaron un algoritmo extraordinario llamado aprendizaje profundo. | TED | أستخدموا لوغاريتمات فائقة تدعى التعلم العميق |
Es una réplica de la que usaron para matar a mis padres. | Open Subtitles | إنها نسخة طبق الأصل من السكين الذي إستخدم لقتل والدي. |
Querían que yo creyese que era dinero en efectivo, pero creo que era algo que ellos usaron para provocar el accidente, el derrumbamiento. | Open Subtitles | أرادوني أن أعتقد بأنها تحتوي على أموال ولكنني أعتقد أنها كانت تحوي شيئاً استخدموه والذي أدى إلى وقوع الحادث الانهيار |
Los judíos antiguos usaron hebreo como su sistema numérico. | Open Subtitles | إستعمل اليهود القدماء اللغة العبرية كنظامهم العددي |
Los equipos que usaron fueron calibrados por �ltima vez en junio del 2009. | Open Subtitles | الإختبار التي إستخدموها تم معايرتها لآخر مرة في جانفي لعام 2010 |
Ellos usaron su poder de disfrazarse para infiltrarse en nuestro grupo. | Open Subtitles | بأنّ هم يستعملون سلطاتهم تنكّر لإختراق مجموعتنا. |
Si, la usaron para romper la ventana de atrás. | Open Subtitles | نعم، إستعملوه للإنكِسار النافذة في الظهرِ. |