La próxima primavera, cuando planten el sur 40, quiero que uses mi nuevo fertilizante. | Open Subtitles | نعم، في الربيع المقبل عندما تزرع أرضك أريدك أن تستخدم السماد الجديد |
Así pues, podemos hacer un poc de hipnoterapia, intentar revertir hábitos, buscar técnicas para que uses cuando sientas que te viene la risa. | Open Subtitles | إذا, يمكننا القيام بالتنويم الإيحائي, و سنجرب بعض من إنعكاس العادة و هي أساليب تستخدم عندما تشعر بأن الضحكة قادمة |
Ahora, necesito que uses tus dedos para empujar hasta que palpes la arteria radial. | Open Subtitles | الان , اريدك ان تستخدم اصابعك ان تدفع حتى تلمس الشريان الكعبري |
- No uses ese lenguaje en esta casa. - Tu lo haces. | Open Subtitles | ـ لا تستخدمي السب في هذا البيت ـ أنت تفعل |
Siempre que uses la Espada, y te pierdas en la rabia, ellos también lo harán. | Open Subtitles | كلّ مرّة تستعمل السيف و تسلم نفسك إلى غضبك هم أيضا يكونو كذلك |
Para empezar, sácate esos anteojos de pedófilo y no uses esos, te hacen lucir como un rarito, hombre. | Open Subtitles | قبل كُل شيء، إخلع هذه النظارات الصبيانية ولا ترتدي هذه، إنها تجعلك تبدو غريب الأطوار |
Pienso que es lindo que uses un término de golf para intentar persuadirme. | Open Subtitles | أعتقد أنه لطيف منك أنك تستخدم مصطلح للغولف لتحاول أن تقنعني. |
No estoy diciendo que no uses la violencia porque está mal, digo que no uses la violencia porque no funciona. | Open Subtitles | لذا انا أقول لا تستخدم العنف لانه خاطىء انا أقول لا تستخدم العنف لانه لايعمل بعد الان |
Ahora necesito que uses ese cerebro para descubrir cómo vamos a salir de esta. | Open Subtitles | الآن احتاجك ان تستخدم هذا المخ لتكتشف كيف نخرج من هذا المأزق |
Papá, te diré una vez más que no uses ese lenguaje en esta casa. | Open Subtitles | أبي، سأخبرك مرة أخرى أن لا تستخدم هذه الأفلاظ في هذا البيت |
Te lo ruego, no uses ese tono de voz. | Open Subtitles | أخي , أتوسل اليك أن لا تستخدم نبرة الصوت هذه معي |
No, no uses la radio para organizarlo. | Open Subtitles | كلا، لا تستخدم اللاسلكي لتنظيم هذا |
Bueno, hey, hey, hagas lo que hagas, no uses tus poderes. ¿Me entiendes? | Open Subtitles | حسنا أيا كان ما يحدث لا تستخدمي قواكِ هل تفهمين ؟ |
Mis directores de campaña quieren esperar a que uses el tiroteo del tribunal para humanizarte y entonces filtraremos que, en realidad, estabas acostándote con tu jefe. | Open Subtitles | يريد رئيسي أن ينتظر حتى تستخدمي إطلاق النار في المحكمة لتظهري انسانيتك, ثم سنسرب أنك كنت في الحقيقة على علاقة مع رئيسك |
No uses el de abajo. No es para una dama de Roma. | Open Subtitles | لا تستخدمي حمام الطابق السفلي انه لا يناسب سيدة من روما. |
Bien, pero cada vez que uses el baño público, estás poniendo tu trasero encima de cualquier otro trasero que haya estado allí. | Open Subtitles | حسناً، ولكنّك في كلِّ مرّة تستعمل مرحاضاً عموميّاً فإنّكَ تضع مؤخرّتك على مؤخرّة كلِّ من جلس عليه من قبلك. |
In addition, paragraph 8 qua uses different criteria for establishing the baseline in Article 5 Parties. | UN | وإضافة إلى ذلك فإن الفقرة 8 رابعاً تستعمل معايير مختلفة لتحديد مستوى خط الأساس للأطراف في المادة 5. |
Y el ministro de Defensa quiere que uses esto cuando hagas tu declaración. | Open Subtitles | ويريد وزير الدفاع أن ترتدي هذه عندما تعطي البيان الخاص بك |
Ese no es un argumento que recomiendo que uses en la sentencia. | Open Subtitles | حسناً، هذه ليست حجة أنصح بأن تستخدمها بالدفاع عن نفسك |
Me parece muy bien que la uses aquí. | Open Subtitles | إذا كنت تستخدمه هنا فلا بأس فهذا هو الغرض منه |
¿No te dicho que no uses 20 libras de cuero en la selva? | Open Subtitles | الم أنصحك بعدم ارتداء الجلد الأسود في الأدغال؟ |
En verdad, yo esperaba que lo uses en la ceremonia | Open Subtitles | حقيقة .. لقد أملت أن ترتديه في الحفل اليوم |
No, lo compré en rebaja No lo uses no lo uses | Open Subtitles | كلا, علي أن أبيعها لا ترتديها, لا ترتديها. |
Recuérdalo. Ahí está el teléfono, pero no lo uses. | Open Subtitles | تذكر هذا هذا هو الهاتف، لكن إياك أن تستعمله |
No uses ese tono conmigo, Caitlyn Mary Darci Sullivan. | Open Subtitles | لا تستخدمى نبرة الصوت هذه معى , كاتلين مارى دارسي سوليفان. |
Bueno, ahora estoy ciego así que mientras uses desodorante, por mí está bien. | Open Subtitles | , حسناً، أنا أعمى الآن لذا، طالما أنكِ تستخدمين مزيل الروائح، فلا أمانع |
¿Hay alguna razón para que uses mi nombre para el robo? | Open Subtitles | كان هناك سبب خاص في استخدامك إسمي في سرقاتك |
No soy una cosa para que uses cada vez que necesitas sentirte mejor. | Open Subtitles | إنني لستُ كالأثاث اللعين الذي تحبين ان تستخدميه في أي وقت تشائين |
Queremos que uses tu relación con Jill, para ver si ella se pone en contacto con él. | Open Subtitles | فنحن نريد ان تستغل لعاقتك مع جيل زتعرف اذا ما زرال هناك اتصال بينهما |