"uso del mercurio" - Translation from Spanish to Arabic

    • استخدام الزئبق
        
    • استعمال الزئبق
        
    • باستخدام الزئبق
        
    • الاستخدام للزئبق
        
    • لاستخدام الزئبق
        
    • باستعمال الزئبق
        
    Se estima que el uso del mercurio se ha reducido a la mitad entre los años 2000 y 2007. UN وتشير التقديرات إلى أن استخدام الزئبق قد أنخفض بمقدار يزيد على النصف بين عامي 2000 و2007.
    19. En algunas partes del mundo se sigue suprimiendo el uso del mercurio y esto hace que aumenten los desechos y el reciclado de mercurio. UN ونظراً للاستمرار في إنهاء استخدام الزئبق في بعض أجزاء العالم، زادت مخلفات الزئبق وإعادة تدويره.
    Sin embargo, el ritmo con que disminuye este uso del mercurio varía ampliamente, de manera que sigue siendo significativo en la mayoría de los países. UN غير أن سرعة هذا الانخفاض تختلف اختلافاً كبيراً، ولذلك ما زال استخدام الزئبق ذا أهمية كبيرة في معظم البلدان.
    Por lo tanto, las medidas dirigidas a reducir la cantidad de mercurio tendrán un efecto relativamente pequeño en el uso del mercurio en la sociedad. UN لذلك، ستكون للتدابير الرامية إلى تخفيض مقدار الزئبق مفعول صغير نسبياًّ على استعمال الزئبق في المجتمع.
    Varios representantes agradecieron a China por haber señalado los desafíos especiales que enfrenta en relación con su uso del mercurio en el proceso del cloruro de vinilo monómero. UN وشكر عدة ممثلين الصين على توضيح التحديات الخاصة التي واجهتها فيما يتعلق باستخدام الزئبق في عملية مؤتمر كلوريد الفينيل.
    El beneficio puede ser elevado, pues se produce en lugares críticos desde el punto de vista ambiental en los que los efectos negativos del uso del mercurio son muy importantes. UN وقد تكون الفائدة كبيرة لأن الانخفاضات تحدث في الأماكن الساخنة، حيث تكون الآثار السلبية من استخدام الزئبق كبيرة جداًّ.
    Un cálculo rápido muestra que reducir el uso del mercurio en los instrumentos domésticos de medición, en los 15 países que conformaban la Unión Europea, disminuiría las emisiones a 6 toneladas por año. UN ومن شأن تقدير سريع عندئذٍ أن يبيِّن أن انخفاض استخدام الزئبق في أجهزة القياس المنزلية في دول الاتحاد الأوروبي الـ 15 قد يخفض الانبعاثات بواقع 6 أطنان سنوياًّ.
    Anexo Informe general sobre el uso del mercurio en productos y procesos, su nivel de sustitución, la adopción de tecnologías alternativas y los productos alternativos de que se dispone UN التقرير العالمي عن استخدام الزئبق في المنتجات والعمليات، ومستوى الإحلال، والتحول التكنولوجي، وتوافر البدائل
    Cuadro I1: Información enviada sobre el uso del mercurio, por país UN الجدول الثاني: معلومات عن استخدام الزئبق مقدمة من البلدان
    El Irán todavía no ha prohibido el uso del mercurio en productos. UN لم تحظر إيران استخدام الزئبق في المنتجات بعد
    Cuatro países dijeron que el uso del mercurio para la iluminación había disminuido debido a una reducción del contenido de mercurio en algunas lámparas. UN وذكر أربع بلدان أن استخدام الزئبق من أجل الإضاءة تناقص بسبب الانخفاض في محتوى الزئبق في بعض المصابيح.
    Informe general sobre el uso del mercurio en productos y procesos, su nivel de sustitución, la adopción de otras tecnologías y los productos sustitutivos de que se dispone UN التقرير العالمي عن استخدام الزئبق في المنتجات والعمليات، ومستوى الإحلال، والتحول التكنولوجي، وتوافر البدائل
    También hubo consenso en cuanto a que los problemas que el uso del mercurio generaba en el sector eran de importancia. UN 105- كذلك كان هناك اتفاق على أن المشاكل التي يشكلها استخدام الزئبق في القطاع المعني هي مشاكل كبيرة.
    Luego de explicar que el uso del mercurio en productos constituía un sector importante, dijo que era menester aplicar un criterio selectivo. UN وبعد أن أوضح أن استخدام الزئبق في المنتجات يشكل قطاعاً مهماً، ذكر أن هناك حاجة لنهج اختياري.
    El uso del mercurio en los distintos sectores industriales y comerciales; UN ' 1` استخدام الزئبق في شتى القطاعات الصناعية والتجارية؛
    Varios representantes manifestaron que era preciso que la sociedad civil participase en las negociaciones del instrumento y en el proceso de disminución del uso del mercurio. UN وقال عدة ممثلين إنه يلزم إشراك المجتمع المدني في المفاوضات بشأن الصك وفي عملية تخفيض استخدام الزئبق.
    También hubo consenso en cuanto a que los problemas que el uso del mercurio generaba en el sector eran de importancia. UN 105- كذلك كان هناك اتفاق على أن المشاكل التي يشكلها استخدام الزئبق في القطاع المعني هي مشاكل كبيرة.
    Una nueva ordenanza prohíbe el uso del mercurio en la producción de cloro-álcali a partir del 1 de enero de 2014. UN ينص قانون جديد على حظر استعمال الزئبق في عمليات التحليل الكهربائي لكلور الصوديوم اعتباراً من 1 كانون الثاني/يناير 2014.
    Los beneficios de los microcréditos otorgados para facilitar el cambio hacia otras tecnologías sin mercurio serían importantes, dado que éstos ayudarían a eliminar gradualmente el uso del mercurio, aunque posiblemente no se trate de una solución viable en todas partes. UN والائتمانات الصغيرة التي تقدَّم لتسهيل الانتقال إلى تكنولوجيات خالية من الزئبق يمكن أن ترتبط بفوائد كبيرة لأنها ستساعد على التخلي عن استعمال الزئبق تدريجياًّ، غير أنها ربما لا تكون ممكنة عملياًّ في كل أنحاء العالم.
    Permite o fija los mecanismos para una reducción efectiva del uso del mercurio en los productos y su comercio, incluido el comercio ilícito de mercurio a nivel internacional; UN يتيح/يوفر الفرصة لتحقيق تخفيض كبير في استعمال الزئبق في المنتجات والتجارة، بما في ذلك الاتجار غير المشروع في الزئبق على المستوى العالمي؛
    11. Capacitar a los mineros y a los propietarios y operadores de comercios de oro locales y elevar su concienciación, para informarlos acerca de los peligros que rodean el uso del mercurio y las alternativas sin mercurio disponibles. UN 11- تدريب المشتغلين بالتعدين وأصحاب محلات الذهب والقائمين على تشغيل المناجم، وإزكاء وعيهم، وإبلاغهم بالأخطار المحيطة باستخدام الزئبق والبدائل المتاحة التي لا تقوم على استخدام الزئبق.
    Ocho países, que representan el 50% de las respuestas recibidas en relación con el uso del mercurio, indicaron que se disponía de productos alternativos que se utilizaban de ordinario a nivel nacional. UN وأبانت ثماني بلدان، تمثل خمسين بالمائة من الردود الواردة بشأن هذا الاستخدام للزئبق أن البدائل متاحة وشائعة الاستخدام في تلك البلدان.
    No existen alternativas para este uso del mercurio. UN ولا توجد بدائل لاستخدام الزئبق في هذا المجال.
    En los Estados Unidos, por ejemplo, muchos laboratorios siguen estrictas reglamentaciones sobre el uso del mercurio. UN ففي الولايات المتحدة، مثلاً، تتبع مختبرات كثيرة اللوائح المتعلقة باستعمال الزئبق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more