uso excesivo de la fuerza, incluidos los casos de asesinatos cometidos por agentes del orden | UN | الاستخدام المفرط للقوة، بما في ذلك القتل، من جانب الموظفين المكلفين بإنفاذ القوانين |
uso excesivo de la fuerza, incluidos los casos de asesinatos cometidos por agentes del orden | UN | الاستخدام المفرط للقوة، بما في ذلك القتل، من جانب الموظفين المكلفين بإنفاذ القوانين |
Confiamos en que las autoridades no hagan un uso excesivo de la violencia para mantener la ley y el orden, y que la ley se aplique a todos por igual. | UN | ونحن على ثقة بأن السلطات أيضا سوف تمتنع عن الاستخدام المفرط للقوة في الحفاظ على القانون والنظام، وان القانون سوف ينفذ على الجميع بغير استثناء. |
Sin embargo, apenas han comenzado a abordarse los problemas relativos al uso excesivo de abonos y plaguicidas y a la calidad de los suelos en el sector agrícola. | UN | غير أنه لم يبدأ إلا اﻵن التصدي للمشاكل المتصلة بالاستخدام المفرط لﻷسمدة ومبيدات اﻵفات وبنوعية التربة في القطاع الزراعي. |
Expresando su condena de los actos de violencia, en especial del uso excesivo de la fuerza contra los palestinos, que son causa de lesiones y de la pérdida de vidas humanas, | UN | وإذ يعرب عن إدانته لأعمال العنف، ولا سيما الاستعمال المفرط للقوة ضد الفلسطينيين، مما أسفر عن إصابات وخسائر في الأرواح، |
uso excesivo de la fuerza por las fuerzas de seguridad | UN | الاستخدام المفرط للقوة من جانب قوات اﻷمن |
4. El uso excesivo de la fuerza por los agentes de la autoridad | UN | 4 - الاستخدام المفرط للقوة من جانب الموظفين المكلفين بإنفاذ القوانين |
Todos los casos de uso excesivo de la fuerza por agentes del orden deben investigarse rigurosamente y todos los responsables de esos abusos deben ser juzgados. | UN | وينبغي إجراء تحقيقات كاملة في جميع حالات الاستخدام المفرط للقوة من جانب الموظفين الحكوميين، وتقديم الأشخاص المسؤولين عن هذه الانتهاكات إلى المحاكمة. |
B. Muertes causadas por el uso excesivo de la fuerza por los | UN | باء- الوفيات الناجمة عن الاستخدام المفرط للقوة مــن جانـب الموظفين |
2. uso excesivo de la fuerza por los agentes de la autoridad | UN | 2- لجوء الموظفين المكلفين بإنفاذ القوانين إلى الاستخدام المفرط للقوة |
B. Muertes causadas por el uso excesivo de la fuerza por los | UN | باء- الوفيـات الناجمة عن الاستخدام المفرط للقـوة من جانب الموظفين |
El Estado Parte debería establecer un órgano independiente facultado para recibir e investigar todas las denuncias de uso excesivo de la fuerza u otras formas de abuso de poder por la policía. | UN | ينبغي للدولة الطرف إنشاء هيئة مستقلة لديها صلاحيات تلقي شكاوى الاستخدام المفرط للقوة والتحقيق فيها، وفي غير ذلك من أشكال إساءة استعمال السلطة من قِبل رجال الشرطة. |
El Estado Parte debería poner fin a todo uso excesivo de la fuerza en la expulsión de los extranjeros. | UN | ينبغي للدولة الطرف أن توقف كافة أشكال الاستخدام المفرط للقوة لدى إبعاد الأجانب. |
Ni el terrorismo ni el uso excesivo de la fuerza ayudarán a encontrar una solución duradera en el Oriente Medio. | UN | ولن يساعد أي من الإرهاب أو الاستخدام المفرط للقوة في إيجاد حل دائم في الشرق الأوسط. |
Privación arbitraria de la vida por uso excesivo de la fuerza en la represión de la delincuencia | UN | الحرمان العشوائي من الحياة بالاستخدام المفرط للقوة في قمع الجريمة |
La comunidad internacional debería tomar nota de la creciente tendencia y al uso excesivo de la fuerza; | UN | وينبغي أن يدرك المجتمع الدولي تزايد اللجوء إلى هذه الأساليب وكذلك الاستعمال المفرط للقوة؛ |
Por otra parte, parece ser que la policía hace un uso excesivo de la fuerza en los registros y en sus enfrentamientos con civiles. | UN | ويبدو كذلك أن الشرطة تستخدم القوة المفرطة في عمليات التفتيش وفي مواجهاتها العشوائية مع الجماهير. |
Cuando para cumplir estos objetivos existe desproporción entre el fin perseguido y la violencia ejercida, se configura un caso de uso excesivo de la fuerza. | UN | وفي تحقيق هذه اﻷهداف عندما لا يتناسب العنف المستخدم مع الغرض المنشود، يصبح هناك حالة استخدام مفرط للقوة. |
Podemos acabar con el robo de tiempo de aprendizaje de los niños negros debido al uso excesivo de suspensiones y expulsiones. | TED | بإمكاننا أن نوقف سرقة وقت الدراسة من الأطفال السود الذي ينتج عن الإفراط في إستعمال تعليق الدراسة والطرد. |
Las fuentes también se referían a las violaciones del derecho a la vida que resultaban del uso excesivo de la fuerza por la policía y las fuerzas de seguridad. | UN | كما أشارت المصادر إلى حدوث انتهاكات للحق في الحياة نتيجة للاستخدام المفرط للقوة من قبل الشرطة وقوات اﻷمن. |
Destacan los casos de muerte derivada del uso excesivo de la fuerza por parte de la PNC. | UN | وتبرز من بينها حالات الوفاة الناشئة عن إفراط الشرطة المدنية الوطنية في استخدام القوة. |
La Sra. Frey comentó también la cuestión del uso excesivo de la fuerza. | UN | كما علقت السيدة فراي على قضية فرط استخدام القوة. |
Consideramos que el enfoque actual de Israel es irracional, puesto que trae como resultado el uso excesivo de la fuerza que, a su vez, aviva y profundiza el odio y alimenta las fuentes de violencia. | UN | إن نهج إسرائيل الحالي القائم على الانفعال والاستخدام المفرط للقوة يعمق البغضاء والكراهية، ويمول العنف. |
Sobre todo en los últimos 15 meses se ha hecho evidente que el problema no puede resolverse mediante un uso excesivo de la fuerza ni a través del sitio o el bloqueo económico. | UN | وبصفة خاصة أصبح من الجلي خلال الخمسة عشر شهرا الماضية أن هذه المشكلة لا يمكن حلها لا بالاستعمال المفرط للقوة ولا عن طريق الحصار والتطويق الاقتصادي. |
Se interesó por las medidas adicionales que se hubieran adoptado para luchar contra el uso excesivo de la fuerza por parte de la policía. | UN | وقالت إنها ترغب في معرفة طبيعة التدابير الإضافية التي اتخذت للتصدي للاستعمال المفرط للقوة من قبل أفراد الشرطة. |
Ley antiterrorista y uso excesivo de fuerza por agentes estatales contra los pueblos indígenas | UN | قانون مكافحة الإرهاب، وإفراط موظفي الدولة في استخدام القوة ضد الشعوب الأصلية |
Como en años anteriores se siguieron registrando casos de desapariciones, torturas y uso excesivo de la fuerza por parte de las autoridades. | UN | واستمرت كما حدث في اﻷعوام الماضية، عمليات الاختفاء، والتعذيب والاستعمال المفرط للقوة من جانب السلطات. |
La Relatora Especial también está cada vez más preocupada por lo ocurrido recientemente en Nepal y las denuncias de uso excesivo de la fuerza por parte de la policía en ese país. | UN | ويتعاظم قلق المقررة الخاصة بشأن التطورات الأخيرة في نيبال والتقارير التي تتحدث عن استخدام الشرطة للقوة استخداماً مفرطاً. |